Страница:На границах Средней Азии. Книга II. Русско-афганская граница (Логофет, 1909).djvu/126

Эта страница была вычитана



— Селямъ—алейкюмъ, говоритъ онъ, прикладывая правую руку къ сердцу.

— Алейкюмъ-асселямъ, отвѣчатъ купецъ и въ знакъ привѣтствія гладитъ правою рукою свою густую бороду.

Покупатель садится на землю противъ лавки и получивъ отъ купца чашку зеленаго чая безъ сахара, сосредоточенно втягиваетъ въ себя горячую влагу. Степенно, не торопясь, ведутся продолжительные переговоры о стоимости товара, о новостяхъ, о семейныхъ дѣлахъ и иногда лишь черезъ полчаса совершается покупка нѣсколькихъ аршинъ ситца или небольшой, фунтовъ 5-6 головы сахара.

Въ углу рынка, около забора, пріютилось два три сарта цирюльника, которые тутъ же брѣютъ головы и пускаютъ кровь желающимъ. Смочивъ немного водою изъ протекающаго арыка волосы, цирюльникъ особой широкой бритвою съ замѣчательнымъ искуствомъ и быстротою сбриваетъ густые волосы съ головы правовѣрнаго, сообщая ему въ то же время всѣ новости, циркулирующія на туземныхъ базарахъ. На большой площадкѣ за рынкомъ стоятъ пригнанные для продажи бараны и тутъ же въ перемежку съ верблюдами и лошадьми толпятся люди. Яркое солнце освѣщаетъ всю эту чуждую, не лишенную своеобразной прелести, картину.

Керки съ давныхъ временъ имѣлъ большое торговое значеніе, такъ какъ черезъ него пролегала караванная дорога изъ Авганистана, черезъ Гузаръ и Шахризябсъ въ Самаркандъ. Переправа черезъ Аму-Дарью около Керковъ производится на особыхъ

Тот же текст в современной орфографии


— Селям—алейкюм, — говорит он, прикладывая правую руку к сердцу.

— Алейкюм-асселям, — отвечает купец и в знак приветствия гладит правою рукою свою густую бороду.

Покупатель садится на землю против лавки и, получив от купца чашку зеленого чая без сахара, сосредоточенно втягивает в себя горячую влагу. Степенно, не торопясь, ведутся продолжительные переговоры о стоимости товара, о новостях, о семейных делах и иногда лишь через полчаса совершается покупка нескольких аршин ситца или небольшой, фунтов пять-шесть головы сахара.

В углу рынка, около забора, приютилось два-три сарта-цирюльника, которые тут же бреют головы и пускают кровь желающим. Смочив немного водою из протекающего арыка волосы, цирюльник особой широкой бритвою с замечательным искусством и быстротою сбривает густые волосы с головы правоверного, сообщая ему в то же время все новости, циркулирующие на туземных базарах. На большой площадке за рынком стоят пригнанные для продажи бараны и тут же вперемежку с верблюдами и лошадьми толпятся люди. Яркое солнце освещает всю эту чуждую, не лишенную своеобразной прелести, картину.

Керки с давних времен имел большое торговое значение, так как через него пролегала караванная дорога из Афганистана через Гузар и Шахризябс в Самарканд. Переправа через Аму-Дарью около Керков производится на особых