Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/238

Эта страница была вычитана



— Посмотрите, напримѣръ, на эти три существа, живущія неразлучно другъ съ другомъ иногда въ теченіе всей своей жизни,—обратилъ онъ черезъ нѣсколько времени наше вниманіе на колодецъ, виднѣвшійся около тропы, близъ котораго расположилась тѣсная группа, состоящая изъ туркмена, верблюда и осла.

На обязанности этихъ существъ лежитъ добываніе воды изъ колодца для водопоя барановъ, пасущихся здѣсь въ горахъ. Какой нибудь богатый туркменъ-скотоводъ выроетъ колодецъ для своихъ стадъ, поселитъ здѣсь своего работника, часто мальчика, и живетъ тогда онъ здѣсь всю жизнь вмѣстѣ съ верблюдомъ и осломъ, запрягая которыхъ въ особую лямку, онъ достаетъ воду изъ глубокаго колодца. Людей, привозящихъ ему пишу, онъ видитъ не чаще раза въ мѣсяцъ, а то и еще рѣже и по

Тот же текст в современной орфографии


— Посмотрите, например, на эти три существа, живущие неразлучно друг с другом иногда в течение всей своей жизни, — обратил он через несколько времени наше внимание на колодец, видневшийся около тропы, близ которого расположилась тесная группа, состоящая из туркмена, верблюда и осла. — На обязанности этих существ лежит добывание воды из колодца для водопоя баранов, пасущихся здесь в горах. Какой-нибудь богатый туркмен-скотовод выроет колодец для своих стад, поселит здесь своего работника, часто мальчика, и живет тогда он здесь всю жизнь вместе с верблюдом и ослом, запрягая которых в особую лямку, он достает воду из глубокого колодца. Людей, привозящих ему пишу, он видит не чаще раза в месяц, а то и еще реже, и по