Страница:На границах Средней Азии. Книга I. Персидская граница (Логофет, 1909).djvu/162

Эта страница была вычитана


совершенно не напуганныхъ. Вѣдь мало кто охотится. У поселенцевъ для стрѣльбы хищныхъ зверей имѣются винтовки Бердана, выданные имъ по распоряженію администраціи области, ну, а пулей-то не ахти какъ птицу убьешь, поэтому они стрѣльбою дичи не занимаются. Изъ Асхабада же кое-кто наѣзжаетъ сюда, но все же очень рѣдко.

Около поста Кельтечинаръ ущелье круто поворачиваетъ и направляется въ персидскіе предѣлы, по направленію къ персидскому городу Кельтечинару, ведущему также торговыя сношенія съ Асхабадомъ. Цѣлые караваны верблюдовъ и ишаковъ, нагруженныхъ тяжелыми вьюками, то и дѣло попадались на нашей дорогѣ. Персидскій Кельтечинаръ—мѣстечко довольно значительное и въ немъ все можно достать, что даетъ пограничному офицеру и посту возможность имѣть постоянно всѣ жизненные припасы.

— Очень недурной пунктъ, одинъ изъ лучшихъ въ нашей бригадѣ,—сообщилъ намъ мѣстный офицеръ, видимо совершенно довольный своимъ положеніемъ, отъ Асхабада близко.—Ущелье красивое, жизнь въ немъ хоть видна. Сами видѣли по дорогѣ, какъ хороши здѣсь наши поселки. Крестьяне живутъ очень зажиточно, въ полномъ довольствіи. И урожаи хороши, и луга есть. Травы для скота отличныя по ущелью. Народъ все трезвый и работящій. Въ особенности хорошо у баптистовъ. Видѣли какая школа—она у нихъ играетъ одновременно и роль молитвеннаго дома. Къ кому не заѣзжаете—хлѣбъ пшеничный, отлично выпеченный. Молочные скопы у всѣхъ. Бахчи около каждой хаты и деньги

Тот же текст в современной орфографии

совершенно ненапуганных. Ведь мало кто охотится. У поселенцев для стрельбы хищных зверей имеются винтовки Бердана, выданные им по распоряжению администрации области, ну, а пулей-то не ахти как птицу убьешь, поэтому они стрельбою дичи не занимаются. Из Асхабада же кое-кто наезжает сюда, но все же очень редко.

Около поста Кельтечинар ущелье круто поворачивает и направляется в персидские пределы, по направлению к персидскому городу Кельтечинару, ведущему также торговые сношения с Асхабадом. Целые караваны верблюдов и ишаков, нагруженных тяжелыми вьюками, то и дело попадались на нашей дороге. Персидский Кельтечинар — местечко довольно значительное и в нем все можно достать, что дает пограничному офицеру и посту возможность иметь постоянно все жизненные припасы.

— Очень недурной пункт, один из лучших в нашей бригаде, — сообщил нам местный офицер, видимо, совершенно довольный своим положением, от Асхабада близко. — Ущелье красивое, жизнь в нем хоть видна. Сами видели по дороге, как хороши здесь наши поселки. Крестьяне живут очень зажиточно, в полном довольствии. И урожаи хороши, и луга есть. Травы для скота отличные по ущелью. Народ все трезвый и работящий. В особенности хорошо у баптистов. Видели, какая школа, — она у них играет одновременно и роль молитвенного дома. К кому не заезжаете, — хлеб пшеничный, отлично выпеченный. Молочные скопы у всех. Бахчи около каждой хаты и деньги