Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/676

Эта страница была вычитана


Можно считать установленнымъ, что многія изъ нихъ не были обитаемы и посѣщаемы уже въ то время, когда совершилось это величайшее событіе въ извѣстной намъ исторіи американскихъ народовъ. О Кобанѣ и Киригуа, вблизи которыхъ долженъ былъ проходить Кортесъ, идя походомъ въ Юкатанъ, участники этого похода ничего не упоминаютъ, что̀ служитъ явнымъ доказательствомъ необитаемости этихъ мѣстъ въ то время. Изъ свидѣтельствъ современниковъ завоеванія выясняется также, что уже въ ихъ эпоху высокій лѣсъ произрасталъ надъ большими постройками въ Юкатанѣ, происхожденіе которыхъ считалось неизвѣстнымъ. Величественные остатки Кобана мѣстами почти на цѣлый метръ покрыты наносами и перегноемъ, и многія изваянія расщеплены давленіемъ корней могучихъ деревьевъ.

Подобно тому, какъ въ настоящее время для индѣйцевъ Мексики день деревенскаго святого представляется самымъ важнымъ въ году, блеску котораго каждый съ гордостью готовъ содѣйствовать деньгами и личной услугой, то же могло быть и въ доевропейское время, съ тою разницею, что святого замѣнялъ прославленный легендой герой, приведшій въ порядокъ и обогатившій человѣческую жизнь. Легенды о культурномъ героѣ въ различныхъ мѣстахъ настолько сходны между собою, что имъ приходилось странствовать не менѣе, чѣмъ лицамъ, о которыхъ онѣ разсказывали. Основною чертою ихъ является возможно темное окрашиваніе времени, предшествовавшаго этому важному событію. Люди были рыболовами и охотниками, ихъ страна была только что оставлена первобытнымъ моремъ, и они часто не имѣли другой пищи, кромѣ червей и улитокъ, и даже ѣли собственныхъ дѣтей. Хижинъ и одежды они не знали. Тогда, согласно сказанію майясовъ, внезапно появился съ запада отрядъ чужеземцевъ, во главѣ которыхъ стоялъ Самна, которому преимущественно приписывается изобрѣтеніе графическихъ искусствъ, но который вообще былъ основателемъ цивилизаціи, господствовавшей на полуостровѣ. Преданія Мексики разсказываютъ, что страна эта была населена исполинами, которые были побѣждены толтеками. Герой-предводитель, Кетцалькоуатль, былъ волшебникомъ и жрецомъ и сдѣлался основателемъ новаго культа. Эти пришельцы явились съ юга и съ сѣверозапада. Сказаніе кичесовъ сходно съ толтекскимъ, и, вообще, оба народа были тѣсно связаны между собою. Но у чибчасовъ Чимисапагуа, вѣстникъ бога, приходитъ съ востока. Ему приписывались мудрые законы, и въ особенности искусство пряденія и тканья. На одной изъ скалъ показывали слѣдъ его ноги и объясняли, что онъ отвратилъ большой потопъ, устроивъ водопадъ. Перуанцы заставляли своего благодѣтельнаго Виракочу выступить изъ озера Титикака, но онъ стоялъ слишкомъ высоко, такѣ какъ считался въ то же время и творцомъ цѣлаго міра (ср. стр. 609, гдѣ сдѣлана попытка освятить связь солнечнаго и огневого бога съ культурнымъ героемъ), и поэтому впослѣдствіи, подъ вліяніемъ инковъ, вся его цѣлительная и благодѣтельная дѣятельность перенесена была на его предполагаемаго прародителя Манко-Капака. Въ видѣ общей черты этихъ миѳовъ, носитель культуры называется свѣтлымъ и бородатымъ, а во многихъ случаяхъ поразительно рослымъ человѣкомъ. Въ связи съ индѣйской легендой о сотвореніи человѣка находится то, что цѣлые народы выводятся изъ пещеръ (ср. стр. 613). Названіе мѣста „Семь пещеръ“ встрѣчается часто; но отожествлять его съ какимъ-либо мѣстомъ является такимъ же празднымъ дѣломъ, какъ и отыскиватъ лежащую на востокѣ первоначальную родину съ того момента, когда культурный герой сливается съ носителемъ огня или съ самимъ солнцемъ. То, что въ этихъ преданіяхъ не составляетъ общаго достоянія американцевъ или, быть можетъ, даже болѣе обширнаго круга народовъ, часто носитъ на себѣ, соотвѣтственно ограниченности горизонта, чисто мѣстный отпечатокъ, и даже въ величественныхъ, повидимому, представле-