Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/531

Эта страница была вычитана


теръ относящагося къ нимъ слова (глагола или существительнаго), какъ, напримѣръ, въ выраженіяхъ: „я люблю“ и „моя любовь“; вслѣдствіе того, американскіе языки объединяютъ подъ названіемъ „языковъ мѣстоимѣній“. Бринтонъ отъ сліянія отличаетъ полисинтезъ, въ которомъ соединяется множество усѣченныхъ корней. Въ то же время эти народы, умѣющіе составлять исполинскія слова, нѣкоторыя отдѣльныя буквы употребляютъ въ Файл:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/531Музыкальныя инструменты хурисовъ въ Бразиліи. (Мюнхенскій этнографическій музей.) ⅛ наст. величины. качествѣ словъ съ полнымъ значеніемъ, даже умѣютъ выражать отдѣльными гласными цѣлыя группы понятій и настроеній.

Въ обозначеніяхъ цвѣтовъ американцы не уступаютъ европейцамъ, если оставить въ сторонѣ искусственные цвѣта. Зато они обладаютъ выраженіями для смѣшанныхъ цвѣтовъ въ опереніи птицъ, почвахъ и скалахъ, которыя у насъ не существуетъ. Зиакомство съ природой и въ другомъ направленіи благопріятствуетъ богатству словъ. Сбивчивая измѣнчивость усиливается обычаемъ присоединять къ числительнымъ классифицирующія приставки, указывающія — круглы, длинны или плоски пересчитываемые предметы, были ли они уже сосчитаны или пересчитываются въ первый разъ. Префиксы при существительномъ и глаголѣ различнымъ образомъ измѣняютъ не только самый залогъ глагола, но и служатъ для указанія внѣшней формы предмета, чѣмъ опредѣляется дѣйствіе. Удвоеніе, касающееся и частицъ, выражаетъ дѣйствія или состоянія какого-либо одного предмета, представляющаго вообще простую форму. Въ языкѣ маклакъ префиксы примѣняются то въ отдѣльности, то въ сочетаніи для опредѣленія направленія, употребленія, продолжительности, причинности и т. п.

Бринтонъ замѣчаетъ, что, хотя многія выраженія европейскихъ языковъ лишь съ трудомъ могутъ быть переданы какимъ-либо американскимъ