Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/497

Эта страница была вычитана


въ какомъ-нибудь „багарѣ“, то его приносятъ къ гуру; жрецъ отправляется въ священное мѣсто деревни, гдѣ стоитъ Пангулу Балангъ, получаетъ соотвѣтствующее угощеніе и заставляетъ духа войти въ этотъ предметъ. Лимонный сокъ съ имбиремъ и перцемъ есть также важная составная часть сока, употребляемаго при заклинаніи, который, будучи впрыснутъ въ глаза, позволяетъ видѣть духовъ.

Между тѣмъ, какъ огромное большинство душъ становится добрыми духами, души непогребенныхъ, умершихъ вдали отъ родины или насильственной смертью превращаются въ злыхъ духовъ. Имъ приносятся самыя большія жертвы; даже дары послѣ жатвы служатъ для умиротворенія злыхъ духовъ. Они индивидуализированы гораздо рѣзче добрыхъ. Обитатели Явы знаютъ злого духа пустыни, котораго они называютъ Ауль; другой, съ Талисманъ изъ сѣвернаго Борнео и изображеніе предка, изъ Ніаса. (Дрезденскій этнографическій музей.) Ср. текстъ, стр. 459 и 455.Талисманъ изъ сѣвернаго Борнео и изображеніе предка, изъ Ніаса. (Дрезденскій этнографическій музей.) Ср. текстъ, стр. 459 и 455. странной, обманчивой внѣшностью, Билунъ-Самакъ, водяной духъ, плавая на поверхности въ видѣ большого листа или плетеной цыновки, увлекаетъ свои жертвы въ глубину. Ментакъ, принимая, наоборотъ, безобидную форму маленькаго ребенка, ходитъ по рисовымъ полямъ и приноситъ болѣзнь растеніямъ. Отъ Кунтіанака или Пунтіанака, имѣющаго форму безобразнаго калѣки, тамъ, гдѣ женщина собирается родить, тщательно охраняется жилище, разводится огонь и ставится стража съ горящими факелами. На восточиыхъ островахъ большинство злыхъ духовъ, повидимому, представляется въ формѣ лѣсныхъ духовъ, быть можетъ, въ противоположность добрымъ духамъ предковъ, живущимъ вокругъ деревень. Злые духи боятся свѣта; поэтому въ тѣ мѣста, гдѣ имъ приносятъ жертвы, пускаютъ стрѣлы съ прилѣпленными къ нимъ восковыми свѣчами. Освященной водѣ приписываютъ скорѣе цѣлебныя, чѣмъ очистительныя свойства. Несчастье связано съ вещами и людьми и должно быть отвращаемо, ио крайней мѣрѣ, перемѣной внѣшности; поэтому изъ разрушеннаго дома не слѣдуетъ брать матеріала для новаго. Воображеніе, ищущее опоры, хватается за тысячи мелочей: оно заставляетъ держать передъ пожаромъ зеркало, чтобы онъ самъ испугался себя; если дождь разомъ начинается и тотчасъ же перестаетъ, то это означаетъ, что совершено убійство. Для несчастныхъ людей недостаточно только перемѣнить имя: они должны срубить пизангъ и похоронить его вмѣсто себя со всѣми погребальными церемоніями; только тогда они зароютъ свое несчастье въ землю. Большая часть малайскихъ праздниковъ имѣетъ цѣлью умиротвореніе злыхъ духовъ. Лѣченіе больныхъ заключается въ изгнаніи злого духа. При переходѣ изъ плоской возвышенности Тоба въ лихорадочную прибрежную низину приносится жертва духу перемежающейся лихорадки. Въ постоянныхъ жертвенныхъ мѣстахъ для злыхъ духовъ, такъ же, какъ въ домикахъ для душъ, ставятся кушанья.