Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/422

Эта страница была вычитана


письменности. Она замѣняется шнурами съ узлами, которые даются гонцамъ на Серамѣ, Формозѣ и въ другихъ мѣстахъ.

О самостоятельной малайской литературѣ не можетъ быть рѣчи. Эта литература слишкомъ незначительна и одностороння: она ограничивается легендами, разсказами и волшебными книгами. Прежде чѣмъ, благодаря толчку, данному Марсденомъ около ста лѣтъ тому назадъ, было собрано обычное право реджанговъ, пассамаховъ и другихъ, повидимому, не было вообще никакого писаннаго малайскаго права; но арабскія сочиненія о правѣ и т. под. были еще раньше переведены на малайскій, Файл:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/422Табонги, украшенные реджангскими письменами, Суматра. (Мюнхенскій этнографическій музей.) ⅘ наст. величины. яванскій и бугисскій языки. Въ поэзіи индійскія формы перемѣшиваются съ арабскими. Болѣе крупныя поэтическія произведенія историко-миѳологическаго и описательнаго содержанія (сіары) состоятъ изъ стиховъ въ 4 строки, которые, по большей части, всѣ риѳмуютъ между собою; болѣе мелкія произведенія воспѣваютъ боговъ или людей и содержатъ размышленія о ничтожествѣ міра, о несправедливости судьбы, о любви и т. под. Восточный параллелизмъ мыслей повторяется здѣсь въ двойныхъ строфахъ, съ характеромъ речитатива. И пѣсня, по большей части, бываетъ растянутымъ речитативомъ, который произносится въ носъ. Образы любовной лирики напоминаютъ коранъ или Пѣснь Пѣсней Соломона. Яванцы любятъ вокальную риѳму въ своихъ романсахъ, въ которыхъ время за 500 лѣтъ представляется совершенно отдаленной миѳической древностью. Пепы на Формозѣ воспѣваютъ въ пѣсняхъ на малайскомъ языкѣ свѣтъ луны и солнца, лѣсъ и свободу и геройскіе подвиги различныхъ великихъ вождей. Тогда какъ индійскія пантомимы исполняются при дворахъ яванскихъ властителей, испанцы такъ-же, какъ въ Америкѣ, ввели свои драмы на Филиппинскихъ островахъ, и въ этихъ драмахъ представлена въ безконечныхъ варіаціяхъ, съ примѣсью любовныхъ эпизодовъ, борьба между христіанами и магометанами. Съ помощью плоскихъ, грубо сдѣланныхъ и размалеванныхъ кожаныхъ куколъ, ваянгскій комедіантъ иллюстрируетъ въ кукольномъ представленіи древнюю героическую сагу, пользуясь искусственными возбуждающими средствами, чтобы разыгрывать эти комедіи въ теченіе цѣлыхъ ночей. Такой комедіантъ составляетъ принадлежность каждаго яванскаго двора. Въ разсказахъ животныя играютъ видную роль. Въ животномъ эпосѣ, о какомъ Ридель сообщаетъ изъ Минагассы, миѳологическіе слѣды напоминаютъ южно-африканскую и американскую басню; мѣсто шакала или койота замѣняетъ здѣсь обезьяна. Множество басенъ на западныхъ островахъ посвящено слону.

Все это, правда, у самыхъ передовыхъ племенъ сохранило письменность почти неизмѣненною, но, по большей части, въ видѣ сокровища, на-