Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/39

Эта страница была вычитана


такъ какъ внутренняя связь, повидимому, обозначаетъ наиболѣе глубокое различіе, какое существуетъ въ области историческаго дѣйствія, а, слѣдовательно, главнымъ образомъ, и въ духовной области. Какъ общественная и государственная, такъ и духовная исторія человѣчества есть прежде всего переходъ отъ разрозненности къ взаимодѣйствію; и внѣшняя природа, прежде всего заставляетъ человѣческій духъ приспособляться къ ней тѣмъ, что онъ стремится стать въ опредѣленное отношеніе къ ней, конечной цѣлью чего является созданіе упорядоченнаго отраженія природы въ самомъ человѣческомъ духѣ, т. е. созданіе поэзіи, искусства и науки.

Принадлежа къ самымъ различнымъ расамъ, дикіе народы не составляютъ народной группы въ анатомическо-антропологическомъ смыслѣ. Такъ какъ они принимаютъ участіе въ высшихъ культурныхъ благахъ человѣчества въ области языка и религіи, то мѣсто ихъ не должно указываться у основанія родословнаго дерева человѣчества, и ихъ состояніе не должно считаться первичнымъ или дѣтскимъ. Существуетъ различіе между быстро созрѣвающею незрѣлостью ребенка и недостаточною зрѣлостью недвигающагося впередъ взрослаго. То, что мы называемъ дикими народами, близко къ послѣднему и далеко отъ перваго. Мы называемъ ихъ народами бѣдными культурою, потому что внутреннія и внѣшнія обстоятельства помѣшали имъ достигнуть такихъ прочныхъ успѣховъ въ области культуры, которые служатъ признаками настоящихъ культурныхъ народовъ и доказательствами культурнаго прогресса. Но мы не отважимся назвать эти народы безкультурными, такъ какъ каждый изъ нихъ обладаетъ первичными средствами для подъема на высшія ступени, — языкъ, религія, огонь, оружіе и орудія свойственны имъ всѣмъ, и обладаніе этими средствами и многими другими, въ числѣ которыхъ достаточно назвать домашнихъ животныхъ и культурныя растенія, вызываетъ многочисленныя и разнообразныя соприкосновенія съ настоящими культурными народами.

Существуютъ многія причины, почему эти дары не принесли имъ пользы. Въ числѣ ихъ меньшая умственная даровитость обыкновенно указывается на первомъ мѣстѣ. Это удобно, но не совсѣмъ справедливо. Среди нынѣшнихъ дикихъ народовъ, во всякомъ случаѣ, замѣчается большое различіе даровитости. Слѣдуетъ имѣть въ виду, что въ теченіи культурнаго развитія лишь нѣсколько болѣе даровитые народы все больше и больше овладѣвали средствами культуры и придавали прочности своему прогрессу, тогда какъ менѣе даровитые оставались позади. Но слѣдуетъ распознавать и оцѣнивать и внѣшнія условія въ ихъ задерживающемъ или поощряющемъ дѣйствіи; указывать ихъ на первомъ мѣстѣ будетъ справедливѣе и логичнѣе. Мы понимаемъ, почему мѣстообитанія дикихъ народовъ по преимуществу встрѣчаются на самыхъ внѣшнихъ окраинахъ эйкумены, въ холодныхъ и жаркихъ странахъ, на отдаленныхъ островахъ, въ замкнутыхъ горахъ, въ пустыняхъ. Мы понимаемъ ихъ отсталость въ другихъ частяхъ свѣта, которыя представляли столь мало средствъ для развитія земледѣлія и скотоводства, какъ Австралія, сѣверныя полярныя страны и самыя сѣверныя и южныя части Америки. Въ невѣрныхъ, недостаточно развитыхъ источникахъ существованія мы видимъ цѣпь, которая связываетъ имъ ноги и заставляетъ ихъ двигаться въ узкомъ пространствѣ. Этимъ объясняется ихъ незначительная численность, и отсюда же вытекаетъ незначительная общая масса ихъ умственныхъ и физическихъ проявленій, рѣдкость выдающихся людей, отсутствіе благодѣтельнаго давленія, которое оказывается окружающими массами на дѣятельность и предусмотрительность отдѣльныхъ лицъ и обнаруживается въ сословномъ наслоеніи общества, и въ содѣйствіи полезному раздѣленію труда. Отчасти изъ этой невѣрности вспомогательныхъ средствъ исходитъ и недостаточная устойчивость дикихъ народовъ. Всѣ они проникнуты духомъ кочевой жизни, которымъ объясняется и несовершенство ихъ политическихъ и