Страница:Народоведение. Том I (Ратцель, 1904).djvu/194

Эта страница была вычитана



быстро отнесены благопріятнымъ вѣтромъ, но едва имѣли время разсказать о своей странной поѣздкѣ, такъ какъ всѣ умерли. Съ тѣхъ поръ избѣгаютъ этого берега смерти“. (Бастіанъ.) На Райатеѣ разсказывалось о Тангароа, что онъ, заселивъ свѣтъ, превратился въ челнокъ, который послѣ того, какъ онъ привелъ сюда людей и изъ крови сдѣлалъ зарю, послужилъ образцомъ для храма. Переселенцы помогали созданію острововъ; впослѣдствіи они выказывали притязанія на нихъ. Когда островъ Саведжъ поднялся изъ моря, онъ былъ приведенъ въ порядокъ двумя людьми, приплывшими изъ Тонги; крутые берега на одной сторонѣ его приписываются недостаточной старательности работавшихъ тамъ людей. Другіе, какъ разсказываютъ, утрамбовывали эти острова съ помощью этихъ помощниковъ изъ моря. Проще произошло дѣло на Гавайскихъ островахъ; когда они произошли изъ яйца морской птицы, къ нимъ приплыли въ челнокѣ переселенцы изъ Таити — мужчина и женщина, съ собакой, свиньей и курицей. Улу привезъ хлѣбное дерево, а братъ его — ткань изъ луба шелковицы. Боги, первоначально обитавшіе на этихъ островахъ, дали вновь прибывшимъ разрѣшеніе поселиться на нихъ. Земля, откуда они явились, Гаваики, вскорѣ превратилась въ страну духовъ; все, что исходило оттуда, считалось священнымъ. Таматекапуа, сынъ облаковъ, привезъ въ Новую Зеландію Ронгомаи, въ качествѣ покровительствующаго божества, изъ страны духовъ; туда былъ привезенъ изъ Гаваики каменный идолъ Матуа-Тонга, сынъ юга, сохраняемый въ качествѣ бога кумаровъ. Если, согласно преданію, на Гавайскихъ островахъ появлялись и духовныя лица съ бѣлой кожей, вмѣстѣ со своими богами, то это указываетъ на сношенія съ западомъ и намекаетъ на случаи занесенія восточныхъ азіатцевъ къ этимъ берегамъ.

Преданія живутъ не только въ воспоминаніяхъ: политическія и соціальныя отношенія до сихъ поръ еще указываютъ линіи, по которымъ происходили прежде сношенія съ островными группами, лежащими далеко другъ отъ друга. Сказанія о переселеніяхъ живутъ въ отдѣльныхъ деревняхъ и семьяхъ, гдѣ еще не забыли о старой родинѣ, и связь съ нею нерѣдко подкрѣпляется особымъ уваженіемъ къ ней: тонганцы долгое время почтительно привѣтствовали обитателей Токелау въ качествѣ своихъ предковъ. Каролинцы изъ Улэ, посѣтившіе въ 1788 г. островъ Гуайамъ, слѣдовали еще путевымъ указаніямъ, сохранившимся въ старинныхъ пѣсняхъ; съ тѣхъ поръ, впрочемъ, сношенія сдѣлались оживленнѣе, и въ настоящее время каролинцы собираютъ на Маріанскихъ островахъ кокосовые орѣхи для чужеземныхъ торговцевъ. Оставленные или захваченные съ собою предметы также нерѣдко содѣйствуютъ политической связи: острова Улути подчинились власти острова Япа, потому что должно было-бы наступить большое разрушеніе вслѣдствіе морского наводненія, если бы былъ вырытъ погребенный здѣсь топоръ божества. Вслѣдствіе перекрещиванія этихъ путевыхъ соединительныхъ линій, дѣло не могло обойтись безъ споровъ за право владѣнія. Такъ, самоанцы разсказывали, что одинъ изъ ихъ начальниковъ вытянулъ на удочкѣ островъ Ротуму и посадилъ на немъ кокосовыя пальмы, но при слѣдующемъ посѣщеніи встрѣтилъ тамъ начальника Тукунуа съ лодкой, полной людей, и вступилъ съ нимъ въ споръ о правѣ владѣнія. Между маорисами такія столкновенія происходили по другой причинѣ: прибывъ съ маленькихъ острововъ, гдѣ было мало земли, каждый изъ нихъ хотѣлъ захватить ея слишкомъ много въ Новой Зеландіи.

Недостатокъ сказаній о переселеніяхъ въ Меланезіи выказываетъ лишь ту же скудость преданій, которая составляетъ общую черту меланезійской жизни. Фиджи рѣдко доставляютъ намъ примѣры сказаній о внутреннихъ странствованіяхъ, направлявшихся съ сѣверо-запада къ позднѣе заселившемуся юго-востоку. Съ этимъ находится въ связи то обстоятельство, что на сѣверо-западѣ, по ту сторону моря, лежитъ страна


Тот же текст в современной орфографии

быстро отнесены благоприятным ветром, но едва имели время рассказать о своей странной поездке, так как все умерли. С тех пор избегают этого берега смерти». (Бастиан) На Райатее рассказывалось о Тангароа, что он, заселив свет, превратился в челнок, который после того, как он привёл сюда людей и из крови сделал зарю, послужил образцом для храма. Переселенцы помогали созданию островов; впоследствии они выказывали притязания на них. Когда остров Саведж поднялся из моря, он был приведён в порядок двумя людьми, приплывшими из Тонги; крутые берега на одной стороне его приписываются недостаточной старательности работавших там людей. Другие, как рассказывают, утрамбовывали эти острова с помощью этих помощников из моря. Проще произошло дело на Гавайских островах; когда они произошли из яйца морской птицы, к ним приплыли в челноке переселенцы из Таити — мужчина и женщина, с собакой, свиньёй и курицей. Улу привёз хлебное дерево, а брат его — ткань из луба шелковицы. Боги, первоначально обитавшие на этих островах, дали вновь прибывшим разрешение поселиться на них. Земля, откуда они явились, Гаваики, вскоре превратилась в страну духов; всё, что исходило оттуда, считалось священным. Таматекапуа, сын облаков, привез в Новую Зеландию Ронгомаи, в качестве покровительствующего божества, из страны духов; туда был привезён из Гаваики каменный идол Матуа-Тонга, сын юга, сохраняемый в качестве бога кумаров. Если, согласно преданию, на Гавайских островах появлялись и духовные лица с белой кожей, вместе со своими богами, то это указывает на сношения с западом и намекает на случаи занесения восточных азиатцев к этим берегам.

Предания живут не только в воспоминаниях: политические и социальные отношения до сих пор еще указывают линии, по которым происходили прежде сношения с островными группами, лежащими далеко друг от друга. Сказания о переселениях живут в отдельных деревнях и семьях, где ещё не забыли о старой родине, и связь с нею нередко подкрепляется особым уважением к ней: тонганцы долгое время почтительно приветствовали обитателей Токелау в качестве своих предков. Каролинцы из Улэ, посетившие в 1788 г. остров Гуайам, следовали ещё путевым указаниям, сохранившимся в старинных песнях; с тех пор, впрочем, сношения сделались оживлённее, и в настоящее время каролинцы собирают на Марианских островах кокосовые орехи для чужеземных торговцев. Оставленные или захваченные с собою предметы также нередко содействуют политической связи: острова Улути подчинились власти острова Япа, потому что должно было бы наступить большое разрушение вследствие морского наводнения, если бы был вырыт погребённый здесь топор божества. Вследствие перекрещивания этих путевых соединительных линий, дело не могло обойтись без споров за право владения. Так, самоанцы рассказывали, что один из их начальников вытянул на удочке остров Ротуму и посадил на нём кокосовые пальмы, но при следующем посещении встретил там начальника Тукунуа с лодкой, полной людей, и вступил с ним в спор о праве владения. Между маорисами такие столкновения происходили по другой причине: прибыв с маленьких островов, где было мало земли, каждый из них хотел захватить её слишком много в Новой Зеландии.

Недостаток сказаний о переселениях в Меланезии выказывает лишь ту же скудость преданий, которая составляет общую черту меланезийской жизни. Фиджи редко доставляют нам примеры сказаний о внутренних странствованиях, направлявшихся с северо-запада к позднее заселившемуся юго-востоку. С этим находится в связи то обстоятельство, что на северо-западе, по ту сторону моря, лежит страна