Страница:Мысли о воспитании (Локк 1904).djvu/30

Эта страница выверена


отъ этого простуду или какую нибудь другую болѣзнь, какъ и отъ того, что вымочатъ себѣ руки. И откуда же, спрошу я васъ, могла бы произойти столь большая разница въ этомъ отношеніи между руками и ногами? Я вполнѣ убѣжденъ, что, если бы человѣка пріучили съ колыбели ходить босикомъ, между тѣмъ какъ руки были бы у него постоянно закутаны въ теплыя митенки (mittens[1]) и одѣты въ „ручные башмаки“, какъ нѣмцы называютъ перчатки, то для него было бы такъ же опасно промочить себѣ руки, какъ опасно теперь для очень многихъ промочить себѣ ноги.

Средство для избѣжанія этой опасности—дѣлать, какъ я говорилъ, дѣтямъ обувь, пропускающую воду и мыть ежедневно ноги въ холодной водѣ. Уже самая чистоплотность рекомендуетъ эту мѣру; впрочемъ въ данномъ случаѣ я говорю о ней исключительно съ точки зрѣнія здоровья: поэтому не пріурочиваю ее къ какому либо опредѣленному часу дня. Я зналъ одного ребенка, который, съ весьма благотворнымъ результатомъ, мылъ себѣ ноги каждый вечеръ, и притомъ зимою, при очень большомъ холодѣ, такъ что вода была покрыта пленкой льда; не—смотря на это ребенокъ погружалъ въ нее свои ноги, хотя былъ еще настолько малъ, что не былъ въ состояніи самъ растирать и вытирать ихъ; притомъ, когда его начали пріучать къ этому, онъ былъ довольно слабаго здоровья и очень нѣжнаго сложенія. Но такъ какъ главное здѣсь—укрѣпить эти части тѣла частымъ употребленіемъ холодной воды и предупредить этимъ вредъ, причиняемый промачиваніемъ ногъ тѣмъ, кто не привыкъ къ этому, то выборъ для этой операціи вечера или утра, можно, я думаю, предоставить усмотрѣнію и благоразумію родителей; вообще время само по себѣ безразлично, лишь бы только дѣлалось дѣло. Пріобрѣтаемыя этимъ здоровье и крѣпость тѣла будутъ выгодной покупкой и при болѣе дорогой цѣнѣ; а если я прибавлю, что эта мѣра можетъ предохранить отъ мозолей, то, вѣроятно, весьма многіе признаютъ за ней немалое преимущество. Впрочемъ, начинать ея практикованіе слѣдуетъ весной, употребляя сначала тепловатую воду, а потомъ все

  1. англ. mittens — варежки, рукавицы. — Примечание редактора Викитеки.