унизительнаго имени ремесла и не допускаютъ для своихъ дѣтей ничего подобнаго, то есть еще одна вещь, имѣющая отношеніе къ торговлѣ, которую они, надѣюсь, признаютъ безусловно необходимой для своихъ сыновей, а именно бухгалтерія.
Хотя это искусство и не можетъ помочь джентльмэну приобрѣсти состояніе, тѣмъ не менѣе оно болѣе всякаго другого дастъ ему возможность сохранить то, которымъ онъ владѣетъ. Рѣдко замѣчается, чтобы люди, ведущіе счетъ своимъ доходамъ и расходамъ и такимъ образомъ имѣющіе постоянно передъ глазами положеніе своихъ дѣлъ, допускали ихъ до разстройства; но я не сомнѣваюсь, что весьма многіе впадаютъ въ раззореніе, сами того не замѣчая, или, замѣтивъ его, уже не въ состояніи поправить дѣло именно вслѣдствіе того, что не заботятся или не умѣютъ вести свои счета. Поэтому я посовѣтовалъ бы всякому джентльмэну тщательно изучать бухгалтерію и не думать, будто она неподходящее для него дѣло, такъ какъ возникла и практикуется преимущественно между купцами.
§ 211. Какъ скоро нашъ молодой джентльмэнъ достигнетъ нѣкотораго успѣха въ веденіи счетныхъ книгъ (для чего требуется болѣе здраваго смысла, чѣмъ ариѳметики), было бы не лишнимъ, чтобы отецъ заставлялъ его примѣнять это знаніе къ практикѣ по поводу его личныхъ дѣлъ. Я не требую, чтобы молодой человѣкъ запиcывалъ каждую бутылку вина или каждый проигрышъ: для этого совершенно достаточно общей рубрики „расхода“, и я не рекомендовалъ бы отцу относиться черезчуръ придирчиво къ этимъ счетамъ, почерпая изъ нихъ поводъ упрекнуть его за расходы; отецъ долженъ помнить, что онъ и самъ былъ нѣкогда молодъ и имѣлъ соотвѣтствующія этому возрасту мысли и желанія, и что его сынъ имѣетъ право думать такъ же и разсчитывать на соотвѣтствующее обхожденіе. Поэтому, если я совѣтую заставлять молодого человѣка вести счета, то не для того, чтобы стѣснять его въ расходахъ (ибо онъ долженъ имѣть право неограниченно располагать тѣмъ, что даетъ ему отецъ), а для