Эта страница была вычитана

ции, указанных в Приложении к Отделу III, в обеспечение того, чтобы гражданин Союзной или Объединившейся Державы был вознагражден за ущерб, указанный в параграфе е), путем предоставления выгод или эквивалентов, которые он согласен принять взамен имущества, прав или интересов, от которых он был отстранен. В силу реституций, произведенных согласно с настоящей статьей, цены или вознаграждения, установленные в порядке применения параграфа е), будут уменьшены на современную стоимость возвращенного имущества, учитывая вознаграждение за лишение пользования или порчу.

g) Право, предусмотренное в параграфе f), сохраняется за собственниками, гражданами тех Союзных или Объединившихся Держав, на территории которых законодательные меры, предписывающие общую ликвидацию неприятельских имуществ, прав или интересов, не применялись до подписания Перемирия.

h) Кроме случая, когда в порядке применения параграфа f) реституции были произведены в натуре, чистая выручка от ликвидации неприятельских имуществ, прав и интересов, где бы они ни находились, произведенных либо в силу исключительного военного законодательства, либо в порядке применения настоящей статьи, и вообще вся денежная наличность неприятелей получит следующее назначение:

1° Поскольку то касается Держав, принимающих Отдел III и Приложение к нему, названные выручка и наличность будут занесены на кредит Державы, гражданином которой является собственник, при посредстве Бюро по проверке и компенсации, учрежденного названными Отделом и Приложением; со всяким активным остатком, вытекающим отсюда в пользу Болгарии, будет поступлено согласно со статьей 129 Части VII (Репарации) настоящего Договора.

2° Поскольку то касается Держав, не принимающих Отдел III и Приложение к нему, выручка от имуществ, прав и интересов и денежная наличность граждан Союзных или Объединившихся Держав, задержанные Болгарией, будут немедленно уплачены собственнику или его Правительству. Каждая из Союзных или Объединившихся Держав может располагать выручкой от имуществ, прав и интересов и денежною наличностью болгарских граждан, которыми она завладела согласно со своими законами и положениями, и может обращать их на платеж претензий и долговых требований, определенных настоящей статьей или параграфом 4 помещенного при сем Приложения. Всякое имущество, право или интерес, или выручка от ликвидации этого имущества, или всякая денежная наличность, с которой не будет поступлено согласно со сказанным выше, могут быть задержаны каждою из Союзных или Объединившихся Держав, и в этом случае с их наличною стоимостью будет поступлено согласно со статьей 129 Части VII (Репарации) настоящего Договора.

i) В случае ликвидаций, произведенных либо в новых государствах, подписавших настоящий Договор в качестве Союзных и Объединившихся Держав, либо в Государствах, которым передана настоящим Договором часть болгарской территории, либо в Государствах, которые не участвуют в репарациях, подлежащих уплате Болгарией, выручка от ликвидаций, произведенных Правительством названных Государств, должна быть внесена непосредственно собственникам с соблюдением прав Репарационной Комиссии в силу настоящего Договора, в особенности статьи 121 Части VII (Репарации). Если собственник установит перед Смешанным Третейским Судом, предусмотренным Отделом VI настоящей Части, или перед третейским судьей, назначенным этим Судом, что условия продажи или меры, принятые Правительством Государства, о котором идет речь, вне его общего