Страница:Ментальный план. Ледбитер, пер. Трояновского.pdf/66

Эта страница не была вычитана

постоянно поражались удивительной восприимчивости в самом лёгком и бесформенном ментале. Чтобы правильно судить об этом свойстве, надо хорошо понять, что жизнь элементальной эссенции состоит в том, чтобы отвечать именно таким образом, и её развитию значительно способствует способ, которым наиболее развитые существа, имеющие одинаковую эволюцию, применяют её для ментальной энергии. Представьте на минуту, что никакая мысль на неё не действует; она имела бы вид бесформенной массы бесконечно разделённых и несущихся в пространстве атомов. Эта масса, хотя и оживлённая интенсивной жизнью, наверно сделала бы мало успехов в своём нисходящем движении или материализации. Но как только мысль ею овладевает, приводя в активное состояние и заставляя принимать на уровнях Рупы тысячи изящных форм, или на уровнях Арупы — вид блестящих потоков, эссенция получает дополнительно неотразимое впечатление, которое, будучи беспрерывно повторяемо, заставляет её прогрессировать. Всякая мысль, направляемая этими высшими уровнями к мирским делам, достигает, конечно, высших царств и облекается в их материю. В то же время она заставляет соприкасаться эту материю и элементальную эссенцию, из которой образована присущая ей оболочка, что понемногу приучает эссенцию отвечать на вибрации низшего порядка и значительно благоприятствует её инволюции.

Эссенция также хорошо подвергается влиянию музыки — чудных, звучных потоков, о которых упоминалось выше. Великие композиторы распространяют их вокруг себя в этих высших областях, где их произведения, едва набросанный на нашей печальной земле, являются необъятнее, чем здесь.

Не забудем также огромную разницу между могуществом и величием, характеризующими мысль на этом уровне, и относительной слабостью усилий, которые мы прикрываем на земле этим именем. Вообще, наша мысль берёт начало в ментальном теле на низших ментальных уровнях и, при своём нисхождении, облекается в особый вид элементальной астральной эссенции, соответствующей её природе. Но если человек достаточно развит для отождествления своего сознания с настоящим «я» в небесном высшем мире, то именно в этом мире зарождается его мысль, и первая оболочка образовывается при помощи элементальной эссенции низших уровней ментального плана. При этих условиях мысль значительно более утончена, более проницательна и во всех отношениях более активна. Если она касается исключительно возвышенных предметов, вибрации её могут быть настолько необычайны, что не смогут найти себе выражения на астральном плане. Наоборот, если они должны выразить низшую природу, то они сделают это более полно, чем все астральный колебания, зародившиеся значительно ближе к астральному уровню.

Приложим этот принцип к следующему уровню. Мы видим мысль посвящённого, зарождающуюся на буддхическом плане, значительно выше ментального мира, облекающуюся элементальной эссенцией высших небесных областей; в то время, как мысль адепта низвергается, как поток самой Нирваны,