Страница:Материалы для биографического словаря ИАН ч1.pdf/425

Эта страница была вычитана


В. В. Латышевъ.

1903 года Л. участвуетъ въ дѣятельности Имп. Православнаго Палестинскаго Общества, состоя въ немъ членомъ Совѣта и Предсѣдательствующимъ въ Отдѣленіи ученыхъ изданій.

Научная дѣятельность Л. по возвращеніи въ Петербургъ продолжается частію въ связи съ службою его въ названныхъ учрежденіяхъ, частію самостоятельно. По порученію Имп. Академіи Наукъ онъ написалъ два разбора сочиненій, представлявшихся на преміи, и нѣсколько некрологовъ почившихъ ея членовъ-корреспондентовъ, издалъ полное собраніе сочиненій К. К. Гёрца, стоившее многихъ хлопотъ и розысковъ, и наблюдалъ, по порученію Историко-Филологическаго Отдѣленія Академіи, за печатаніемъ нѣсколькихъ чужихъ трудовъ въ ея изданіяхъ. Кромѣ того, онъ состоитъ членомъ комиссій по изданію трудовъ Епископа Порфирія (Успенскаго) и академика В. Г. Васильевскаго и по завѣдыванію капиталомъ К. К. Гёрца; наконецъ, принималъ участіе въ изданіи „Словаря Олонецкаго нарѣчія“, составленнаго Г. И. Куликовскимъ, и постоянно читаетъ корректуры „Словаря Русскаго языка“, издаваемаго II Отдѣленіемъ Академіи.

Въ Имп. Археологической Коммиссіи Л., помимо текущей административной работы и исполненія обязанностей Предсѣдателя въ случаяхъ отсутствія графа А. А. Бобринскаго, редактируетъ всѣ многочисленный изданія Комиссіи (Отчеты, Матеріалы по археологіи Россіи и пр.). По его иниціативѣ основанъ въ 1901 г. новый повременный органъ Комиссіи, — ея „Извѣстія“, вышедшія по настоящее время, также подъ его редакціею, въ количествѣ 50 выпусковъ съ 24 прибавленіями, содержащими археологическую хронику Россіи и библіографію. Подъ руководствомъ и при близкомъ участіи Л. исполнена сложная и кропотливая работа составленія указателей къ прежнимъ отчетамъ Комиссіи за 17 лѣтъ (1882—1888 гг.) и „Альбома“ помѣщенныхъ въ нихъ рисунковъ, а также составленъ систематическій каталогъ библіотеки Коммиссіи съ тремя прибавленіями.

Въ Имп. Православномъ Палестинскомъ Обществѣ Л., кромѣ наблюденія за печатаніемъ нѣсколькихъ научныхъ изданій, принималъ участіе въ двухъ большихъ работахъ покойнаго А. И. Пападопуло-Керамевса, именно далъ, по просьбѣ Общества, русскіе переводы впервые изданныхъ Керамевсомъ многочисленныхъ византійскихъ и новогреческихъ текстовъ. Это: 1) первый выпускъ „Сборника Палестинской и Сирійской агіологіи“, содержащій въ себѣ 12 болѣе или менѣе значительныхъ по объему агіологическихъ текстовъ (переводы занимаютъ 250 страницъ), и 2) „Матеріалы для исторіи архіепископіи Синайской горы“, заключающіе въ себѣ исторію епископіи Синая, написанную Іерусалимскимъ патріархомъ Досиѳеемъ, записки патріарха Іоанникія, письма патріарха Мелетія Пигаса и множество другихъ греческихъ документовъ преимущественно XVI и XVII вѣковъ. Кромѣ того, Л. напечаталъ въ издаваемомъ Обществомъ „Православномъ Палестинскомъ Сборникѣ“ двѣ собственный значительный работы (о которыхъ см. ниже) и съ 1907 г. продолжаетъ начатое покойнымъ И. В. Помяловскимъ изданіе „Палестинскаго Патерика“, вы-

— 417 —