Страница:Летопись крушений и пожаров судов русского флота 1713—1853 (Соколов, 1855).djvu/352

Эта страница была вычитана



§ 11. Надлежитъ, чтобы въ клюзѣ всегда былъ положенъ сарвень на канатѣ, дабы оный не терся, также и на гальюнѣ должно содержать чистоту, чтобы канаты не гнили, и чтобы долго канатъ однимъ мѣстомъ въ клюзѣ не лежалъ и чрезъ то и не перетирался; а потому надлежитъ нѣсколько оной приотдавать для перемѣны мѣста.

§ 15. Равнымъ образомъ, ежели корабль стоитъ одинъ на рейдѣ, то Капитанъ долженъ, какъ скоро вѣтеръ начнетъ усиливаться, спустить брамъ-реи на низъ.

§ 16. Потомъ и брамъ стеньги; и когда еще начнетъ усиливаться, то нижній рей; а потомъ и стеньги, дабы чрезъ то вѣтръ находилъ меньше сопротивленія и упорности; равно и во время качки отъ сего будетъ кораблю легче.

§ 19. Какъ скоро корабль сорветъ съ якоря или подрейфуетъ, непремѣнно надлежитъ тотчасъ бросить еще якорь, и въ самую ту минуту, когда со флотомъ, учинить сигналъ съ выстрѣломъ изъ пушки, дабы отстеречь подвѣтренныя суда, чтобы оныя могли взять предосторожность отъ сцѣпки. Когда одинъ якорь не задержитъ, то отдавая онаго канатъ, бросить скорѣе еще другой якорь, и такъ далѣе, до тѣхъ поръ пока задержитъ и корабль остановится. Но когда уже всѣ якори будутъ брошены и корабль еще дрейфуетъ, въ такомъ случаѣ верпы и дреки связать всѣ вмѣстѣ, привязать къ нимъ перлини и кабельтовы, бросить ихъ въ море и стараться уравнивать канаты. Ежели ни что не задержитъ, то стараться, буде есть таковое на рейдѣ мѣсто подъ вѣтромъ, что корабль можетъ встать на мѣль безъ большаго поврежденія, управлять корабль и поставить его на оное, такъ, чтобы послѣ возможно было стянуться; когда же нѣтъ, то должно тогда помышлять единственно о спасеніи людей, и потому отрубивъ всѣ канаты, надлежитъ каковую-либо тяжестъ на кабельтовѣ бросить съ кормы, дабы корабль поворотился носомъ къ берегу, на который его стремленіемъ вѣтра тащить будетъ; и какъ скоро корабль поворотитъ, то и тотъ кабельтовъ съ тяжестію отрубить, и распустивъ блиндъ идти на мѣль и стараться стать плотнѣе. Ежели же паче чаянія корабль не поворотитъ носомъ, то облегчить корму, чтобы хотя кормою стать плотнѣе. Какъ скоро корабль станетъ, надлежитъ его снайтовить весь въ портахъ, дабы онъ не такъ скоро могъ отъ волненія