вѣрности имъ, Горголи, и всѣми командирами; къ тому же нельзя приписывать компасу случившагося несчастія, ибо крушеніе произошло у береговъ высокихъ, и ясно обозначающихся, особенно въ такую свѣтлую ночь, какая была съ 16 на 17 октября; причемъ поручикъ Горголи присовокупилъ, что послѣ удара парохода о камень, онъ выйдя на палубу, вбѣжалъ на площадку и желая замѣтить время удара, приказалъ матросу Демьянову взять у Макарова его часы, но послѣдній отвѣчалъ: «часы въ моей каютѣ въ карманѣ сюртука, въ которомъ былъ при вступленіи на вахту;» — и дѣйствительно тамъ найдены часы, изъ чего онъ Горголи заключаетъ, что во время приближенія парохода къ опасности Макаровъ не былъ на верху, а извѣщенъ вахтеннымъ унтеръ-офицеромъ, вѣроятно въ каютѣ, ибо по разбитіи парохода, онъ былъ въ одной шинели. На очной же ставкѣ-данной капитану 2 ранга Дандри съ прапорщикомъ Макаровымъ, сей послѣдній хотя уличалъ Дандри въ томъ, что онъ совѣтывалъ ему сказаться сумасшедшимъ, но при несознаніи г-на Дандри, Макаровъ никакихъ доказательствъ не имѣетъ. Въ подкрѣпленіе своихъ другихъ показаній онъ представилъ данную ему Горголи книжечку, по которой повѣряли его; что о не безопасности курсовъ и разстояній, написанныхъ въ этой книжкѣ, онъ въ первый же рейсъ докладывалъ командиру потому, что въ ней не приняты въ разсчетъ: ни девіація, ни теченіе, и ни волненіе; но все это командиромъ отвергнуто. Съ площадки откуда командиръ разсматривалъ берегъ, его не было видно потому, что былъ 27 день луны и уже половина октября, когда послѣ теплой погоды днемъ, воздухъ отъ холода сгущается ночью у береговъ, и въ особенности на горахъ; что отъ перемѣны курса до удара, прошло всего 10 минутъ, и при теченіи, которое особенно сильно у самаго берега, и девіаціи компаса, отойти не успѣли бы; берегъ же у Киркенеса не былъ видѣнъ потому, что была мрачность, и часовые въ весьма близкомъ разстояніи приняли камни за суда, а прорѣзывалась одна только вершина мыса Сарыча съ лѣвой стороны за кормой; что положить руль на бортъ право или лѣво — на угадъ нельзя. Часовые кричали «суда впереди видать», а парусныя суда всегда держатъ далѣе отъ берега