Страница:Леонтьев - Собрание сочинений, том 2.djvu/34

Эта страница была вычитана


— 18 —

ный мулъ, какъ ни вѣрна его нога, для Сфакіи не годится. На этихъ стремнинахъ и утесахъ только тѣ мулы хороши, которые на нихъ родились и выросли. Почва тамъ безплодна; кромѣ овцеводства и охоты, почти нѣтъ промысловъ; полгода стоитъ суровая зима. Само турецкое начальство не знаетъ, что дѣлать, когда надо сбирать съ сфакіотовъ подати. Эти Бѣлыя горы для Крита то же, что Черногорія для всего Балканскаго полуострова. И въ древности сфакіоты славились какъ стрѣлки изъ лука, теперь славятся какъ стрѣлки изъ ружья. Во время войны за независимость въ 1821 и такъ далѣе годахъ они болѣе всѣхъ другихъ критянъ вредили туркамъ. Поэтому-то греки долинъ и городовъ, хотя въ мирное время боятся ихъ продѣлокъ, ихъ воровства и разбоевъ и зовутъ ихъ ворами (клефтами), но и бранятъ ихъ съ какою-то дружескою, одобрительною улыбкой, и слово «клефтъ» произносятъ совсѣмъ не съ тѣмъ чувствомъ, съ какимъ мы произносимъ слово «воръ». Впрочемъ это явленіе повторяется по всей Турціи, и слово клефтъ, какъ извѣстно, и у насъ стало достояніемъ поэзіи. Сфакіоты необыкновенно рослы, красивы, сильны и легки. Я видѣлъ одного почти саженнаго старика-капитана, который начальствовалъ отрядомъ еще въ двадцатыхъ годахъ. Почтеннѣе, красивѣе и благодушнѣе старца трудно себѣ представить. Многіе изъ горцевъ покидаютъ, впрочемъ, надолго свои безплодныя скалы и предаются честнымъ ремесламъ въ городахъ и селахъ; но есть и такіе, для которыхъ удаль и легкая добыча остаются навѣкъ милѣе.

А что удалѣе и веселѣе, какъ похитить силой красивую и богатую дѣвушку? Въ 1863 году одно такое похищеніе надѣлало много шуму по всему острову и неожиданно подало поводъ пашѣ сдѣлать рѣшительный и почти неслыханный шагъ, вступить въ Бѣлыя горы съ войскомъ и собрать съ сфакіотовъ подати.

Сфакіоты не ожидали этого. Они принуждены были принять пашу какъ нельзя лучше; паша обласкалъ капитановъ и разсмотрѣлъ много затянувшихся дѣлъ. Что касается до солдатъ, то они приняты были ни враждебно, ни


Тот же текст в современной орфографии

ный мул, как ни верна его нога, для Сфакии не годится. На этих стремнинах и утесах только те мулы хороши, которые на них родились и выросли. Почва там бесплодна; кроме овцеводства и охоты, почти нет промыслов; полгода стоит суровая зима. Само турецкое начальство не знает, что делать, когда надо сбирать с сфакиотов подати. Эти Белые горы для Крита то же, что Черногория для всего Балканского полуострова. И в древности сфакиоты славились как стрелки из лука, теперь славятся как стрелки из ружья. Во время войны за независимость в 1821 и так далее годах они более всех других критян вредили туркам. Поэтому-то греки долин и городов, хотя в мирное время боятся их проделок, их воровства и разбоев и зовут их ворами (клефтами), но и бранят их с какою-то дружескою, одобрительною улыбкой, и слово «клефт» произносят совсем не с тем чувством, с каким мы произносим слово «вор». Впрочем, это явление повторяется по всей Турции, и слово клефт, как известно, и у нас стало достоянием поэзии. Сфакиоты необыкновенно рослы, красивы, сильны и легки. Я видел одного почти саженного старика-капитана, который начальствовал отрядом еще в двадцатых годах. Почтеннее, красивее и благодушнее старца трудно себе представить. Многие из горцев покидают, впрочем, надолго свои бесплодные скалы и предаются честным ремеслам в городах и селах; но есть и такие, для которых удаль и легкая добыча остаются навек милее.

А что удалее и веселее, как похитить силой красивую и богатую девушку? В 1863 году одно такое похищение наделало много шуму по всему острову и неожиданно подало повод паше сделать решительный и почти неслыханный шаг, вступить в Белые горы с войском и собрать со сфакиотов подати.

Сфакиоты не ожидали этого. Они принуждены были принять пашу как нельзя лучше; паша обласкал капитанов и рассмотрел много затянувшихся дел. Что касается до солдат, то они приняты были ни враждебно, ни