Страница:Леонтьев - Собрание сочинений, том 1.djvu/652

Эта страница была вычитана


— 636 —

Второстепенное лицо изъ французскаго романа второй руки — какой-то вѣрный, твердый другъ!

Маврогени былъ съ Лизой въ саду. Я слышалъ, какъ они смѣялись, играя въ мячъ.

Мы вышли на балконъ посмотрѣть на нихъ, и они насъ не замѣтили.

Какъ они оба хороши! Какъ бы они были созданы другъ для друга, достойны другъ друга, если бы судьба соединила ихъ, вмѣсто того, чтобы послать меня навстрѣчу Лизѣ! Какъ она была сурова и мила! На головѣ у нея былъ тотъ самый бѣлый платокъ, въ которомъ она ходила со мной въ дубовую рощу въ тотъ вечеръ, когда мы рѣшились обвѣнчаться.

А какой онъ молодецъ! Какъ молодъ душой и какъ ловокъ! Главное, какъ молодъ душой! Какъ мало въ немъ той ужасной осмотрительности, которая, какъ печать проклятія, легла на всю умную часть нашей молодежи; и бертрановская деревянная живость не похожа на то изступленіе жизни и веселости, которыми дышитъ Маврогени. Играя, онъ прыгаетъ и смѣется; схватилъ острую палку и прокололъ резиновый мячъ.

Лиза требуетъ за него деньги; онъ увѣряетъ и божится, что деньги у него все французскія, которыя у насъ не будутъ ходить.

Я ушелъ съ балкона и заперся у себя; наединѣ мнѣ стало еще грустнѣе.


15-го октября 1855.

Больше мѣсяца не пріѣзжалъ Маврогени; онъ былъ нездоровъ. Лиза не скрывала, что ей скучно безъ него. Разъ она подумала, что онъ пробовалъ перейти къ русскимъ и что его разстрѣляли. Подумала, поблѣднѣла, начала спрашивать, какъ я думаю, и голоса нѣтъ. Однако вчера пришла записка отъ него. Хочетъ итти самъ къ генералу Боске проситься къ намъ на двѣ недѣли и дать честное слово, что онъ не перебѣжитъ.



Тот же текст в современной орфографии

Второстепенное лицо из французского романа второй руки — какой-то верный, твердый друг!

Маврогени был с Лизой в саду. Я слышал, как они смеялись, играя в мяч.

Мы вышли на балкон посмотреть на них, и они нас не заметили.

Как они оба хороши! Как бы они были созданы друг для друга, достойны друг друга, если бы судьба соединила их, вместо того, чтобы послать меня навстречу Лизе! Как она была сурова и мила! На голове у неё был тот самый белый платок, в котором она ходила со мной в дубовую рощу в тот вечер, когда мы решились обвенчаться.

А какой он молодец! Как молод душой и как ловок! Главное, как молод душой! Как мало в нём той ужасной осмотрительности, которая, как печать проклятия, легла на всю умную часть нашей молодежи; и бертрановская деревянная живость не похожа на то исступление жизни и веселости, которыми дышит Маврогени. Играя, он прыгает и смеется; схватил острую палку и проколол резиновый мяч.

Лиза требует за него деньги; он уверяет и божится, что деньги у него всё французские, которые у нас не будут ходить.

Я ушел с балкона и заперся у себя; наедине мне стало еще грустнее.


15 октября 1855.

Больше месяца не приезжал Маврогени; он был нездоров. Лиза не скрывала, что ей скучно без него. Раз она подумала, что он пробовал перейти к русским и что его расстреляли. Подумала, побледнела, начала спрашивать, как я думаю, и голоса нет. Однако вчера пришла записка от него. Хочет идти сам к генералу Боске проситься к нам на две недели и дать честное слово, что он не перебежит.