Страница:Лекции по общему языковедению (Богородицкий, 1911).pdf/93

Эта страница была вычитана


литовскому и санскритскому передне-язычному спиранту въ греческомъ и латинскомъ языкѣ соотвѣтствуетъ задне-язычный взрывной согласный. Для аріо-европейсваго праязыка принимаютъ въ этихъ случаяхъ k переднее (т. е. нѣсколько мягкое), артикуляція котораго легко могла перемѣститься въ переднюю часть языка; это праязыковое k изображаютъ посредствомъ *k или же *k1 (о предполагаемомъ еще другомъ k скажемъ ниже). Опираясь на установленное соотвѣтствіе попробуемъ перевести фонетически корневую часть слова „дес-ять“ на греческій языкъ: начальному д и въ греческомъ отвѣчаетъ δ, гласному е соотвѣтствуетъ ε, а русскому s греческое κ; такимъ образомъ получается для греческаго корень въ видѣ δεκ-, и дѣйствительно — въ греческомъ находимъ соотвѣтствующее числительное δεκ-α (въ латинскомъ dec-em, въ санскритѣ dáç-a). И такъ, по отношенію къ разсмотрѣнному звуковому соотвѣтствію аріо-европейскіе языки распадаются на два отдѣла:

1) восточный (вѣтви индійская, иранская, славянская и литовская), въ которомъ *k1 = s (š, ç);[1]

2) западный (вѣтви греческая, италійская, кельтская и германская), въ которой *k1 = к (въ германской вѣтви это k измѣнилось далѣе въ h, согласно спеціально германскому закону „передвиженія согласныхъ“ — т. наз. Lautverschiebung).[2]

Если русское слово „кто“ будемъ сравнивать относи-

  1. Замѣтимъ, что славянское s не всегда восходитъ къ *k1 такъ какъ въ значительной группѣ случаевъ происходитъ изъ праязыковаго *s, напр. въ словѣ «есть» ǂ греч. ἐστί.
  2. Если *k1 даетъ въ русскомъ s, а въ греческомъ κ, то соотвѣтственно этому *g1 даетъ соотвѣтствующіе звонкіе рефлексы въ тѣхъ же языкахъ, т. е. въ русскомъ з, а въ греческомъ γ (g), напр. зна-ть ǂ греч. и лат. К. g-. Какъ видимъ, принципъ гармоническаго отраженія звуковъ наблюдается и здѣсь.