Страница:Лекции по общему языковедению (Богородицкий, 1911).pdf/201

Эта страница была вычитана


сказанныя слова, благодаря чему въ умѣ послѣдняго прежняя ассоціація акустико-семазіологическая дополняется новою — произносительною. Поэтому первою задачею учителя является ознакомленіе учащихся съ акустическою формою словъ, входящихъ въ разговоръ, семазіологическія представленія которыхъ ученики угадываютъ, благодаря наглядному преподаванію; вмѣстѣ съ тѣмъ они пріобрѣтаютъ возможность схватывать своимъ слухомъ въ слышимыхъ фразахъ знакомые уже имъ акустическіе образы словъ и по нимъ догадываться о смыслѣ цѣлой фразы. Учитель постепенно увеличиваетъ словесный матеріалъ и разнообразитъ типы фразъ, а въ то же время пріучаетъ слухъ учениковъ къ болѣе быстрому и слитному произношенію.[1] Что касается изученія звукоартикуляцій иностраннаго языка, то оно всего легче и естественнѣе достигается тоже практически, путемъ подражанія произношенію учителя, начиная съ первыхъ уроковъ, когда произношеніе учителя болѣе раздѣльно и отчетливо. При этомъ учителю полезно имѣть основательное знакомство съ физіологіей произношенія изучаемаго иностраннаго языка сравнительно съ природнымъ языкомъ учащихся, ибо въ тѣхъ случаяхъ, когда ученикъ имѣетъ мало приспособляющіеся къ новымъ укладамъ органы произношенія и, вообще, когда то или другое произношеніе не удается ему, соотвѣтствующее физіологическое разъясненіе учителя можетъ принести существенную пользу, при чемъ изрѣдка можно прибѣгать и къ фонетической транскрипціи. Слѣдуетъ прибавить, что для надлежащаго усвоенія иностраннаго языка необходимо, чтобы обѣ стороны, слуховая и произносительная, упражнялись равномѣрно и

  1. Конечно, успѣхи въ пониманіи слышимой рѣчи зависятъ, кромѣ достаточнаго навыка, еще и отъ тонкости слуха учащагося; это станетъ болѣе понятнымъ, если вспомнимъ, что въ живой рѣчи отчетливы лишь ударяемые слоги, неударяемые же звучатъ болѣе или менѣе слабо, такъ что при тупости слуха легко могутъ недослышиваться или вести къ ослышкамъ, обусловливая непониманіе.