Страница:Кузмин - Плавающие-путешествующие.djvu/13

Эта страница была вычитана


ЧАСТЬ I.

Глава 1.

— Ну, можно ли такъ долго спать?

— Развѣ такъ поздно?

— Скоро два. Я принесъ вишенъ.

— Ты уже выходилъ, Орестъ?

— Очевидно. Лучше того: я уже работалъ.

— Это ужасно, Орестъ. Ты всегда — какъ укоръ совѣсти. А я всегда просыпаю. Ну, съ завтрашняго дня начну жить по новому; у насъ завтра что? среда? Ну, вотъ и отлично… а смѣшные вчера стихи говорилъ въ „Совѣ“ этотъ московскій типъ. По правдѣ сказать, я ничего не понялъ. А Лелечка, по моему, совсѣмъ напилась. Она — забавный звѣрекъ. Ну, ужъ твоя Ираида, благодарю покорно!

— Она очень достойная женщина, Ираида Львовна.

— Я ея достоинствъ отъ нея не отнимаю. Но она очень громоздка для нормальнаго времяпрепровожденія, и иногда, прости меня, прямо напоминаетъ Полину. Нельзя же изъ всякой малости дѣлать катастрофы и великіе вопросы! если у нея попросить 10 р., она ихъ дастъ съ такимъ видомъ и съ такимъ чувствомъ, будто спасаетъ голодающую деревню.

— Да ты одѣваешься, или просто такъ болтаешь?

— Я уже почти всталъ. Разъ у меня голова отодрана отъ подушки, — дѣло сдѣлано.


Тот же текст в современной орфографии
ЧАСТЬ I.

Глава 1.

— Ну, можно ли так долго спать?

— Разве так поздно?

— Скоро два. Я принес вишен.

— Ты уже выходил, Орест?

— Очевидно. Лучше того: я уже работал.

— Это ужасно, Орест. Ты всегда — как укор совести. А я всегда просыпаю. Ну, с завтрашнего дня начну жить по новому; у нас завтра что? среда? Ну, вот и отлично… а смешные вчера стихи говорил в „Сове“ этот московский тип. По правде сказать, я ничего не понял. А Лелечка, по моему, совсем напилась. Она — забавный зверек. Ну, уж твоя Ираида, благодарю покорно!

— Она очень достойная женщина, Ираида Львовна.

— Я её достоинств от неё не отнимаю. Но она очень громоздка для нормального времяпрепровождения, и иногда, прости меня, прямо напоминает Полину. Нельзя же из всякой малости делать катастрофы и великие вопросы! если у неё попросить 10 р., она их даст с таким видом и с таким чувством, будто спасает голодающую деревню.

— Да ты одеваешься, или просто так болтаешь?

— Я уже почти встал. Раз у меня голова отодрана от подушки, — дело сделано.