Страница:Кузмин - Первая книга рассказов.djvu/78

Эта страница была вычитана


въ моей власти мѣры, чтобы возстановить миръ въ герцогской семьѣ, и, не поднимая головы при вторичномъ поцѣлуѣ, сказалъ едва внятно: — когда мы увидимся, божественная покровительница? — «Въ среду вечеромъ, въ маленькомъ павильонѣ» — сказала радостно принцесса и порхнула въ боковую аллею, какъ балерина, уходящая за кулису. Дойдя задумчиво почти до рѣшетки сада, я услышалъ женскіе голоса; такъ какъ мнѣ показалось, что говорятъ о герцогскомъ семействѣ, то я остановился, надѣясь извлечь пользу изъ разговора.

«…нѣтъ, ужъ это извѣстно, у матери покойной герцогини Терезы Паулины и у бабушки Паулины Терезы и у прабабушки, говорятъ, Ернестины Викторіи у всѣхъ было такъ: первый сынъ, потомъ шесть дочерей, у всѣхъ, у всѣхъ. И вспомни мои слова, у нашей герцогини, да подастъ ей Господь легкіе роды, будетъ наслѣдникъ первымъ.

— Дай Богъ.

«И всѣ рыженькіе, какъ лисицы».

— Ну, этотъ можетъ выйти и чернымъ.

«Что ты хочешь сказать, Барбара?»

— Ты видѣла портретъ совѣтника въ молодости, что виситъ въ его столовой?

«Глупости! не наше дѣло! никогда не вѣрю».


Тот же текст в современной орфографии

в моей власти меры, чтобы восстановить мир в герцогской семье, и, не поднимая головы при вторичном поцелуе, сказал едва внятно: — когда мы увидимся, божественная покровительница? — «В среду вечером, в маленьком павильоне» — сказала радостно принцесса и порхнула в боковую аллею, как балерина, уходящая за кулису. Дойдя задумчиво почти до решетки сада, я услышал женские голоса; так как мне показалось, что говорят о герцогском семействе, то я остановился, надеясь извлечь пользу из разговора.

«…нет, уж это известно, у матери покойной герцогини Терезы Паулины и у бабушки Паулины Терезы и у прабабушки, говорят, Эрнестины Виктории у всех было так: первый сын, потом шесть дочерей, у всех, у всех. И вспомни мои слова, у нашей герцогини, да подаст ей Господь легкие роды, будет наследник первым.

— Дай Бог.

«И все рыженькие, как лисицы».

— Ну, этот может выйти и черным.

«Что ты хочешь сказать, Барбара?»

— Ты видела портрет советника в молодости, что висит в его столовой?

«Глупости! не наше дело! никогда не верю».


[ 70 ]