Страница:Кузмин - Зелёный соловей.djvu/160

Эта страница была вычитана


— 156 —

братъ вздумаетъ, скажемъ, жениться, развѣ я буду устраивать скандалъ? Никогда на свѣтѣ! Конечно, есліг бы моя подруга стала съ нимъ кокетничать, я бы ее отколотила зонтикомъ или оттаскала за косы, а такъ… дѣла — дѣлами, любовь — любовью… не правда-ли?

Екатерина Петровна улыбнулась, но ничего не поспѣла отвѣтить, такъ какъ миссъ Брайтонъ уже пришла въ себя. Казалось, она слышала часть разговора, или во время обморока ей стало яснымъ, почему въ этомъ домѣ находится фотографія Гамбакова, — во всякомъ случаѣ, взявъ хозяйку за руку, она тихо прошептала: —

— Какъ вы счастливы, m-lle!

Та взглянула на Екатерину Петровну вопросительно. — Да, да! отвѣтила дѣвушка чуть слышно. Брови Клодины нахмурились и она готова была уже вырвать свою руку изъ тонкихъ пальцевъ англичанки, но наблюдавшая эту нѣмую сцену Гамбакова, вступила дружески:

— Вамъ не слѣдуетъ ревновать, m-lle Клодина. Любовь миссъ Брейтонъ вамъ не опасна. Лучше давайте всѣ втроемъ ждать Володю и желать ему остаться цѣлымъ. Мы всѣ его любимъ по своему.

Хозяйка, отведя дѣвушку въ сторону и понизивъ голосъ, спросила:

— Можетъ быть, эта англичанка имѣетъ какія-нибудь права на Вову? Это бываетъ. Живетъ она у васъ въ домѣ…

— Нѣтъ, нѣтъ… увѣряю васъ. Она даже не выдавала и никогда не выдаетъ своей любви…

— Такъ что это — пустяки, фантазія?

— Ну да!

— Смѣшно!

— Не забывайте, что она — англичанка.

— Вы нравы: когда разсудительный человѣкъ начнетъ глупить и мечтать, то это — прочно, добросовѣстно.


Тот же текст в современной орфографии

брат вздумает, скажем, жениться, разве я буду устраивать скандал? Никогда на свете! Конечно, еслиг бы моя подруга стала с ним кокетничать, я бы ее отколотила зонтиком или оттаскала за косы, а так… дела — делами, любовь — любовью… не правда ли?

Екатерина Петровна улыбнулась, но ничего не поспела ответить, так как мисс Брайтон уже пришла в себя. Казалось, она слышала часть разговора, или во время обморока ей стало ясным, почему в этом доме находится фотография Гамбакова, — во всяком случае, взяв хозяйку за руку, она тихо прошептала: —

— Как вы счастливы, m-lle!

Та взглянула на Екатерину Петровну вопросительно. — Да, да! ответила девушка чуть слышно. Брови Клодины нахмурились и она готова была уже вырвать свою руку из тонких пальцев англичанки, но наблюдавшая эту немую сцену Гамбакова, вступила дружески:

— Вам не следует ревновать, m-lle Клодина. Любовь мисс Брейтон вам не опасна. Лучше давайте все втроем ждать Володю и желать ему остаться целым. Мы все его любим по своему.

Хозяйка, отведя девушку в сторону и понизив голос, спросила:

— Может быть, эта англичанка имеет какие-нибудь права на Вову? Это бывает. Живет она у вас в доме…

— Нет, нет… уверяю вас. Она даже не выдавала и никогда не выдает своей любви…

— Так что это — пустяки, фантазия?

— Ну да!

— Смешно!

— Не забывайте, что она — англичанка.

— Вы нравы: когда рассудительный человек начнет глупить и мечтать, то это — прочно, добросовестно.