Страница:Кузмин - Антракт в овраге.djvu/73

Эта страница была вычитана


— 67 —

— Я пришелъ въ гости.

— Въ гости? — воскликнула Фря, поднимая ракетку.

— Не къ тебѣ вовсе; я пришелъ къ Зоѣ Петровнѣ.

„Онъ совсѣмъ съ ума сошелъ!“, рѣшила дѣвочка, но тѣмъ не менѣе крикнула внутрь дома смѣющимся голосомъ, будто сообщая что-то невѣроятно смѣшное:

— Зоя Петровна, къ вамъ пришли!

— Ко мнѣ? Кто же, Евгеній Павловичъ?

— Нѣтъ, не онъ. Выйдите, вы сами увидите.

— Что за таинственность! — раздалось изъ комнатъ, и Залѣсская показалась на порогѣ. Дѣвочка и прислуга остались на балконѣ въ качествѣ зрительницъ. Фредсгонда хотѣла было сбѣгать за братьями и сестрами, но, очевидно, боялась пропустить хотя бы малѣйшее слово изъ встрѣчи Гриши съ Зоей Петровной, — и любопытство одолѣло великодушіе.

Залѣсская сейчасъ же узнала маленькаго Кравченка.

— Ахъ, вотъ кто меня ждетъ! Ну, спасибо, что не забылъ. Маша, дайте чая и варенья!

Гриша не зналъ, куда дѣвать глаза и руки. Зоя Петровна была не такъ разговорчива, какъ тотъ разъ. Очевидно, она дѣлалась добрѣе только послѣ того, какъ ее обольютъ, но чѣмъ же ее облить теперь? Фредегондѣ, повидимому, надоѣло ждать: съ гостемъ обращались, какъ съ гостемъ, — ничего особеннаго, — и она выскочила обратно на дворъ, гдѣ вдали раздавались нѣмецкіе крики и смѣхъ.

Оглядѣвшись, Гриша всталъ и шаркнулъ ножкой.

— Ты что: уходишь или благодаришь за чай?

— Не то и не другое, а я вамъ хочу сказать секретъ.

— Какое страшное вступленіе! Ну говори.

— Вы собираетесь къ намъ придти?

— Не знаю. Можетъ быть, и приду. Въ чемъ дѣло?


Тот же текст в современной орфографии

— Я пришел в гости.

— В гости? — воскликнула Фря, поднимая ракетку.

— Не к тебе вовсе; я пришел к Зое Петровне.

„Он совсем с ума сошел!“, решила девочка, но тем не менее крикнула внутрь дома смеющимся голосом, будто сообщая что-то невероятно смешное:

— Зоя Петровна, к вам пришли!

— Ко мне? Кто же, Евгений Павлович?

— Нет, не он. Выйдите, вы сами увидите.

— Что за таинственность! — раздалось из комнат, и Залесская показалась на пороге. Девочка и прислуга остались на балконе в качестве зрительниц. Фредсгонда хотела было сбегать за братьями и сестрами, но, очевидно, боялась пропустить хотя бы малейшее слово из встречи Гриши с Зоей Петровной, — и любопытство одолело великодушие.

Залесская сейчас же узнала маленького Кравченка.

— Ах, вот кто меня ждет! Ну, спасибо, что не забыл. Маша, дайте чая и варенья!

Гриша не знал, куда девать глаза и руки. Зоя Петровна была не так разговорчива, как тот раз. Очевидно, она делалась добрее только после того, как ее обольют, но чем же ее облить теперь? Фредегонде, по-видимому, надоело ждать: с гостем обращались, как с гостем, — ничего особенного, — и она выскочила обратно на двор, где вдали раздавались немецкие крики и смех.

Оглядевшись, Гриша встал и шаркнул ножкой.

— Ты что: уходишь или благодаришь за чай?

— Не то и не другое, а я вам хочу сказать секрет.

— Какое страшное вступление! Ну говори.

— Вы собираетесь к нам придти?

— Не знаю. Может быть, и приду. В чём дело?


5*