Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/513

Эта страница была вычитана


513
глава (81) обвитіе.
Глава (81-ая): обвитіе.
Меккская. Двадцать девять стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Когда солнце обовьется мракомъ, 2. когда звѣзды померкнутъ; 3. когда горы съ мѣстъ своихъ сдвинутся, 4. когда девять мѣсяцевъ сужеребыя верблюдицы окажутся праздными; 5. когда звѣри столпятся, 6. когда моря закипятъ; 7. когда души сопрягутся, 8. когда похороненная живою будетъ спрошена: 9. за какой грѣхъ она убита? 10. когда свитки разовьются, 11. когда небо, какъ покровъ, снимется, 12. когда адъ разгорится, 13. и когда рай приблизится: 14. тогда душа узнаетъ, что́ заготовила она себѣ.

15. Клянусь планетами, 16. скрывающимися кометами; 17. клянусь ночью, когда она темнѣетъ, 18. клянусь утромъ, когда оно прохладно вѣетъ: 19. дѣйствительно, онъ [1] — слово посланника [2], славнаго, 20. сильнаго предъ Властителемъ престола, полномочнаго, 21. покорно чтимаго, вѣрнаго. 22. И согражданинъ вашъ не бѣснующійся: 23. онъ нѣкогда видѣлъ его на свѣтломъ небосклонѣ; 24. у него нѣтъ недоумѣнія о Таинственномъ. 25. Онъ [3] не есть слово сатаны, прогоняемаго камнями. 26. За чѣмъ же вы идете прочь? 27. Онъ увѣщаніе мірамъ, 28. тѣмъ изъ васъ, которые хотятъ идти прямо. 29. Но вы можете хотѣть только того, чего хочетъ Богъ, Господь міровъ.


  1. Коранъ.
  2. Ангела Гавріила.
  3. Коранъ.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (81): обвитие.
Меккская. Двадцать девять стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Когда солнце обовьется мраком, 2. когда звезды померкнут; 3. когда горы с мест своих сдвинутся, 4. когда девять месяцев сужеребые верблюдицы окажутся праздными; 5. когда звери столпятся, 6. когда моря закипят; 7. когда души сопрягутся, 8. когда похороненная живою будет спрошена: 9. за какой грех она убита? 10. когда свитки разовьются, 11. когда небо, как покров, снимется, 12. когда ад разгорится, 13. и когда рай приблизится: 14. тогда душа узнает, что́ заготовила она себе.

15. Клянусь планетами, 16. скрывающимися кометами; 17. клянусь ночью, когда она темнеет, 18. клянусь утром, когда оно прохладно веет: 19. действительно, он [1] — слово посланника [2], славного, 20. сильного пред Властителем престола, полномочного, 21. покорно чтимого, верного. 22. И согражданин ваш не беснующийся: 23. он некогда видел его на светлом небосклоне; 24. у него нет недоумения о Таинственном. 25. Он [3] не есть слово сатаны, прогоняемого камнями. 26. За чем же вы идете прочь? 27. Он увещание мирам, 28. тем из вас, которые хотят идти прямо. 29. Но вы можете хотеть только того, чего хочет Бог, Господь миров.


  1. Коран.
  2. Ангела Гавриила.
  3. Коран.
33