Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/447

Эта страница была вычитана


447
глава (50) к.

крикъ: это день исхода[1]. 42. Да, Мы и оживляемъ и умерщвляемъ: въ Намъ возвращеніе всему 43. въ тотъ день, когда разсядется земля, спѣша удалиться отъ нихъ. Таково воскрешеніе изъ мертвыхъ: оно для Насъ легко. 44. Мы вполнѣ знаемъ то, что́ говорятъ они; но ты не будешь принуждать ихъ: 45. потому, учи Кораномъ того, кто боится моей угрозы.

  1. Т. е. изъ гробовъ, или день воскресенія.
Тот же текст в современной орфографии

крик: это день исхода[1]. 42. Да, Мы и оживляем и умерщвляем: в Нам возвращение всему 43. в тот день, когда рассядется земля, спеша удалиться от них. Таково воскрешение из мертвых: оно для Нас легко. 44. Мы вполне знаем то, что́ говорят они; но ты не будешь принуждать их: 45. потому, учи Кораном того, кто боится моей угрозы.


Глава (51-ая): разсѣвающія.
Меккская. Шестьдесятъ стиховъ.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Клянусь разсѣвающими широко, 2. носящими бремя, 3. бѣгущими съ легкостью, 4. и раздающими порученное. 5. Дѣйствительно, предвозвѣщенное вамъ вѣрно сбудется, 6. и судъ наступитъ.

7. Клянусь небомъ, изчерченнымъ орбитами звѣздъ: 8. дѣйствительно, вы несогласны между собою въ словахъ своихъ. 9. Отворачиваются отъ того, кто самъ отворачивается. 10. Да будутъ поражены лжецы, — 11. тѣ, которые тонутъ въ пучинѣ безпечности. 12. Они спрашиваютъ: „когда день суда?“ 13. — Тогда, когда будутъ пытать ихъ въ огнѣ адскомъ. — 14. Отвѣдайте, какова эта пытка вамъ: она то самое, чему скораго наступленія желали вы.

15. Истинно, богобоязливые будутъ въ садахъ, среди источниковъ, 16. принявши то, что̀ доставилъ имъ Господь ихъ; потому что они прежде того были добродѣтельны. 17. Небольшая была та часть ночи, въ которую они спали, 18. и, когда наступали зари, они просили прощенія. 19. Въ имуществахъ ихъ была доля для нищаго и бѣднаго.


  1. Т. е. из гробов, или день воскресения.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (51): рассевающие.
Меккская. Шестьдесят стихов.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Клянусь рассевающими широко, 2. носящими бремя, 3. бегущими с легкостью, 4. и раздающими порученное. 5. Действительно, предвозвещенное вам верно сбудется, 6. и суд наступит.

7. Клянусь небом, исчерченным орбитами звезд: 8. действительно, вы несогласны между собою в словах своих. 9. Отворачиваются от того, кто сам отворачивается. 10. Да будут поражены лжецы, — 11. те, которые тонут в пучине беспечности. 12. Они спрашивают: „когда день суда?“ 13. — Тогда, когда будут пытать их в огне адском. — 14. Отведайте, какова эта пытка вам: она то самое, чему скорого наступления желали вы.

15. Истинно, богобоязливые будут в садах, среди источников, 16. принявши то, что̀ доставил им Господь их; потому что они прежде того были добродетельны. 17. Небольшая была та часть ночи, в которую они спали, 18. и, когда наступали зари, они просили прощения. 19. В имуществах их была доля для нищего и бедного.