Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/369

Эта страница была вычитана


369
глава (34) сава.

дутъ въ мукѣ. 38. Скажи: Господь мой подаетъ жизненныя потребности то въ обиліи, то въ умѣренномъ количествѣ, тому изъ рабовъ своихъ, кому хочетъ: что пожертвуете, утрату того Онъ восполнитъ; Онъ самый лучшій изъ доставляющихъ потребное. 39. Нѣкогда Онъ соберетъ всѣхъ ихъ; тогда Онъ скажетъ ангеламъ: „покланялись они вамъ“? 40. Они скажутъ: хвала Тебѣ! Ты только близкій къ намъ, а не они. Нѣтъ, они покланялись геніямъ: многіе изъ нихъ вѣруютъ въ нихъ. 41. Въ этотъ день они не могутъ сдѣлать одни другимъ ни пользы, ни вреда, и Мы скажемъ законопреступникамъ: вкусите огненной муки, которую считали вы до сего времени ложью. 42. Когда читаются имъ наши ясныя знаменія, тогда они говорятъ: онъ только человѣкъ; онъ хочетъ отклонить васъ отъ того, чему покланялись отцы ваши; и говорятъ: онъ[1] только нелѣпая выдумка. Невѣрные послѣ того, какъ пришла къ нимъ истина, говорятъ о ней: это только очевидное чародѣйство. 43. Мы не давали имъ писаній, которыя читали бы они, и не посылали къ нимъ прежде тебя никакого учителя. 44. Предшественники ихъ вѣрили лжи; имъ Мы не доставляли и десятой доли изъ того, что дали этимъ[2], и они считали нашихъ посланниковъ лжецами: за то каково было мое негодованіе! 45. Скажи: я дамъ вамъ только одинъ совѣтъ: являйтесь предъ Бога по двое или по одному; тогда вы разсудите, что въ согражданинѣ вашемъ нѣтъ бѣснованія, онъ только учитель, предостерегающій васъ отъ лютой муки. 46. Скажи: я не требовалъ съ васъ платы; она при васъ; плата мнѣ будетъ только отъ Господа: Онъ свидѣтель всякому дѣлу. 47. Скажи: Господь мой дѣйствительно предлагаетъ

  1. Коранъ.
  2. Современникахъ Мохаммеда.
Тот же текст в современной орфографии

дут в муке. 38. Скажи: Господь мой подает жизненные потребности то в обилии, то в умеренном количестве, тому из рабов своих, кому хочет: что пожертвуете, утрату того Он восполнит; Он самый лучший из доставляющих потребное. 39. Некогда Он соберет всех их; тогда Он скажет ангелам: „покланялись они вам“? 40. Они скажут: хвала Тебе! Ты только близкий к нам, а не они. Нет, они покланялись гениям: многие из них веруют в них. 41. В этот день они не могут сделать одни другим ни пользы, ни вреда, и Мы скажем законопреступникам: вкусите огненной муки, которую считали вы до сего времени ложью. 42. Когда читаются им наши ясные знамения, тогда они говорят: он только человек; он хочет отклонить вас от того, чему покланялись отцы ваши; и говорят: он[1] только нелепая выдумка. Неверные после того, как пришла к ним истина, говорят о ней: это только очевидное чародейство. 43. Мы не давали им писаний, которые читали бы они, и не посылали к ним прежде тебя никакого учителя. 44. Предшественники их верили лжи; им Мы не доставляли и десятой доли из того, что дали этим[2], и они считали наших посланников лжецами: за то каково было мое негодование! 45. Скажи: я дам вам только один совет: являйтесь пред Бога по двое или по одному; тогда вы рассудите, что в согражданине вашем нет беснования, он только учитель, предостерегающий вас от лютой муки. 46. Скажи: я не требовал с вас платы; она при вас; плата мне будет только от Господа: Он свидетель всякому делу. 47. Скажи: Господь мой действительно предлагает

  1. Коран.
  2. Современниках Мохаммеда.
24