Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/184

Эта страница была вычитана


184
глава (10) іона.

да Мы спасемъ посланниковъ вашихъ и также тѣхъ, которые увѣровали. По истинѣ, отъ Насъ зависитъ спасать вѣрующихъ.

104. Скажи: люди! если вы и въ сомнѣніи о вѣроуставѣ моемъ; но я не поклонюсь тѣмъ, которымъ покланяетесь вы, кромѣ Бога, а буду покланяться Богу, у котораго въ полномъ распоряженіи жизнь наша. Мнѣ заповѣдано, чтобы я былъ въ числѣ вѣрующихъ: 105. „обрати лице твое въ атому вѣроуставу чистосердечно, не будь многобожнивомъ. 106. Опричь Бога, не призывай тѣхъ, которые ни пользы тебѣ не принесутъ, ни вреда тебѣ ни причинятъ. Если не такъ будешь дѣлатъ, то, вотъ, ты будешь въ числѣ законопреступникъ. 107. Если Богъ подвергнетъ тебя какому либо бѣдствію, то кромѣ Бога никто не избавитъ отъ него; и если Онъ захочетъ добра тебѣ, то никто не остановитъ благости Его“. Онъ низводитъ это на того изъ рабовъ своихъ, на кого хочетъ: Онъ прощающій, милосердъ.

108. Скажи: люди! истина пришла къ вамъ отъ Господа вашего: послѣ сего кто пойдетъ по прямому пути, тотъ пойдетъ по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится отъ пути, тотъ уклонится отъ пути во вредъ ея: я же не порука за васъ. 109. А ты слѣдуй тому, что тебѣ открыто; терпѣливо жди, покуда Богъ не дастъ суда: Онъ — наилучшій изъ судей.


Тот же текст в современной орфографии

да Мы спасем посланников ваших и также тех, которые уверовали. По истине, от Нас зависит спасать верующих.

104. Скажи: люди! если вы и в сомнении о вероуставе моем; но я не поклонюсь тем, которым покланяетесь вы, кроме Бога, а буду покланяться Богу, у которого в полном распоряжении жизнь наша. Мне заповедано, чтобы я был в числе верующих: 105. „обрати лице твое в атому вероуставу чистосердечно, не будь многобожнивом. 106. Опричь Бога, не призывай тех, которые ни пользы тебе не принесут, ни вреда тебе ни причинят. Если не так будешь делать, то, вот, ты будешь в числе законопреступник. 107. Если Бог подвергнет тебя какому либо бедствию, то кроме Бога никто не избавит от него; и если Он захочет добра тебе, то никто не остановит благости Его“. Он низводит это на того из рабов своих, на кого хочет: Он прощающий, милосерд.

108. Скажи: люди! истина пришла к вам от Господа вашего: после сего кто пойдет по прямому пути, тот пойдет по прямому пути во благо души своей; а кто уклонится от пути, тот уклонится от пути во вред её: я же не порука за вас. 109. А ты следуй тому, что тебе открыто; терпеливо жди, покуда Бог не даст суда: Он — наилучший из судей.


Глава (11-ая). Гудъ.
Меккская. Сто двадцать три стиха.

Во имя Бога, милостиваго, милосердаго.

Алр.[1]. Писаніе… знаменія его мудро расположены, и, вмѣстѣ съ тѣмъ, ясно изложены… отъ Мудраго, Вѣду-

  1. А́̀зъ, лю́ди, рцы́.
Тот же текст в современной орфографии
Глава (11). Гуд.
Меккская. Сто двадцать три стиха.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Алр.[1]. Писание… знамения его мудро расположены, и, вместе с тем, ясно изложены… от Мудрого, Веду-

  1. А́̀зъ, лю́ди, рцы́.