Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/132

Эта страница была вычитана
132
глава (7) преграды.

шатай возгласитъ между ними: проклятіе Божіе надъ беззаконниками, 43. надъ тѣми, которые отклоняли другихъ отъ пути Божія, и усиливались искривить его, сами будучи невѣрующими въ будущую жизнь! 44. Между тѣми и другими будетъ завѣса, а на преградахъ люди: они узнаютъ другъ друга по нѣкоторымъ признакамъ. „Миръ вамъ!“ воскликнутъ къ обитателямъ рая тѣ, которые не вошли въ него, какъ ни сильно желали того. 45. И когда взоры ихъ обратятся къ обитателямъ огня[1], они скажутъ: Господи нашъ, не помѣщай насъ купно съ людьми беззаконными! 46. Находящіеся на преградахъ воскликнутъ къ людямъ, которыхъ узнаютъ по ихъ признакамъ, и скажутъ: какую выгоду принесло вамъ все имущество ваше, то, чѣмъ величались вы? 47. Эти люди[2] не тѣ ли, о которыхъ вы клялись, что Богъ не окажетъ имъ своей милости? Войдите въ рай; здѣсь вамъ не будетъ страха, не будетъ вамъ печали. 48. Обитателю огня воззовутъ обитателямъ рая: излейти на васъ какую-либо малость воды, или что либо изъ того, чѣмъ надѣлилъ васъ Богъ! Они скажутъ: „Богъ то и другое запретилъ для невѣрныхъ“. 49. О тѣхъ, которые этотъ вѣроуставъ свой принимаютъ за потѣху, забаву, которыхъ обольстила эта дольная жизнь, въ день тотъ Мы забудемъ такъ же, какъ они забываютъ о срѣтеніи дня того, и о томъ, что отрицали наши знаменія. 50. Вотъ, Мы доставили имъ писаніе и изложили его ясно для знанія, въ указаніе руководства, милости людямъ вѣрующимъ. 51. Или ждутъ они еще чего, кромѣ объясненія его? Будетъ день, въ который придетъ объясненіе его; тѣ, которые забыли его прежде того, скажутъ: посланники Господа нашего приносили къ намъ ис-

  1. Ада.
  2. Стоящіе на преградахъ обитателя рая.
Тот же текст в современной орфографии

шатай возгласит между ними: проклятие Божие над беззаконниками, 43. над теми, которые отклоняли других от пути Божия, и усиливались искривить его, сами будучи неверующими в будущую жизнь! 44. Между теми и другими будет завеса, а на преградах люди: они узнают друг друга по некоторым признакам. „Мир вам!“ воскликнут к обитателям рая те, которые не вошли в него, как ни сильно желали того. 45. И когда взоры их обратятся к обитателям огня[1], они скажут: Господи наш, не помещай нас купно с людьми беззаконными! 46. Находящиеся на преградах воскликнут к людям, которых узнают по их признакам, и скажут: какую выгоду принесло вам всё имущество ваше, то, чем величались вы? 47. Эти люди[2] не те ли, о которых вы клялись, что Бог не окажет им своей милости? Войдите в рай; здесь вам не будет страха, не будет вам печали. 48. Обитателю огня воззовут обитателям рая: излейте на вас какую-либо малость воды, или что либо из того, чем наделил вас Бог! Они скажут: „Бог то и другое запретил для неверных“. 49. О тех, которые этот вероустав свой принимают за потеху, забаву, которых обольстила эта дольная жизнь, в день тот Мы забудем так же, как они забывают о сретении дня того, и о том, что отрицали наши знамения. 50. Вот, Мы доставили им писание и изложили его ясно для знания, в указание руководства, милости людям верующим. 51. Или ждут они еще чего, кроме объяснения его? Будет день, в который придет объяснение его; те, которые забыли его прежде того, скажут: посланники Господа нашего приносили к нам ис-

  1. Ада.
  2. Стоящие на преградах обитателя рая.