Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/126

Эта страница была вычитана


126
глава (6) скотъ.

все существующее, путеводить и милосердовать: можетъ быть, они увѣруютъ въ срѣтеніе Господа своего. 156. И этотъ[1] есть писаніе, свыше Нами ниспосланное; оно благословенно, а потому, послѣдуйте ему и будьте богобоязливы: можетъ быть, будете помилованы. 157. Вамъ неумѣстно говорить: Писаніе было ниспослано только двумъ народамъ прежде насъ, оттого мы были невнимательны къ ихъ ученію; 158. или говорить: если бы намъ было ниспослано Писаніе, то мы вѣрнѣе ихъ шли бы по прямому пути. Теперь пришло къ вамъ отъ Господа вашего ясное указаніе, руководство и милость. Послѣ сего не тотъ ли будетъ нечестивѣйшимъ, кто ложными почтетъ знаменія Бога и уклонится отъ нихъ? Тѣмъ, которые уклонятся отъ знаменій нашихъ, Мы воздадимъ лютой мукою за то, что они уклонятся. 159. Ужели они ждутъ еще, чтобы къ нимъ пришли ангелы, или пришелъ бы Господь твой, или пришли бы какія либо изъ знаменій Господа твоего? Будетъ день, когда придутъ нѣкоторыя изъ знаменій Господа твоего: тогда не принесетъ пользы душѣ вѣра ея, если она не увѣровала прежде того, или когда она, при вѣрѣ своей, не усвоила себѣ ничего добраго. Скажи: ждите, и мы будемъ ждать. 160. Истинно, ты нисколько не изъ тѣхъ, которые въ свой вѣроуставъ вводятъ раздѣленія и дѣлаются отщепенцами: дѣло ихъ предъ Богомъ; со временемъ Онъ укажетъ имъ на то, что̀ сдѣлали они. 161. Кто предстанетъ предъ Нимъ съ добрыми дѣлами, для того они удесятерятся; а кто предстанетъ съ злыми дѣлами, тому воздастся только соразмѣрное имъ: они не будутъ обижены. 162. Скажи: истинно, Господь мой привелъ меня на прямой путь, къ правильному вѣроуставу, къ вѣроученію Авраама, который былъ

  1. Коранъ.
Тот же текст в современной орфографии

всё существующее, путеводить и милосердовать: может быть, они уверуют в сретение Господа своего. 156. И этот[1] есть писание, свыше Нами ниспосланное; оно благословенно, а потому, последуйте ему и будьте богобоязливы: может быть, будете помилованы. 157. Вам неуместно говорить: Писание было ниспослано только двум народам прежде нас, оттого мы были невнимательны к их учению; 158. или говорить: если бы нам было ниспослано Писание, то мы вернее их шли бы по прямому пути. Теперь пришло к вам от Господа вашего ясное указание, руководство и милость. После сего не тот ли будет нечестивейшим, кто ложными почтет знамения Бога и уклонится от них? Тем, которые уклонятся от знамений наших, Мы воздадим лютой мукою за то, что они уклонятся. 159. Ужели они ждут еще, чтобы к ним пришли ангелы, или пришел бы Господь твой, или пришли бы какие либо из знамений Господа твоего? Будет день, когда придут некоторые из знамений Господа твоего: тогда не принесет пользы душе вера её, если она не уверовала прежде того, или когда она, при вере своей, не усвоила себе ничего доброго. Скажи: ждите, и мы будем ждать. 160. Истинно, ты нисколько не из тех, которые в свой вероустав вводят разделения и делаются отщепенцами: дело их пред Богом; со временем Он укажет им на то, что̀ сделали они. 161. Кто предстанет пред Ним с добрыми делами, для того они удесятерятся; а кто предстанет с злыми делами, тому воздастся только соразмерное им: они не будут обижены. 162. Скажи: истинно, Господь мой привел меня на прямой путь, к правильному вероуставу, к вероучению Авраама, который был

  1. Коран.