Страница:Коран - Г.С. Саблуков, 1894 г., 2-е издание.djvu/110

Эта страница была вычитана


110
глава (6) скотъ.

знаменій Господа нашего ложными; мы были бы вѣрующими. 28. Нѣтъ, теперь ясно явилось въ нихъ то, что скрывали они прежде; если бы они были возвращены назадъ, они обратились бы къ тому, отъ чего были удерживаемы: они лжецы.

29. Они говорятъ: есть только одна настоящая жизнь; воскрешены мы не будемъ. 30. Если бы ты теперь видѣлъ[1], когда они будутъ поставлены предъ Господомъ ихъ! Онъ скажетъ: „не истинно ли это“? Они скажутъ: — да, клянемся Господомъ нашимъ! — Онъ скажетъ: такъ, вкушайте же муку за то, что вы были невѣрными. 31. Въ заблужденіи остаются тѣ, которые срѣтеніе Бога считаютъ ложью, до того времени, какъ внезапно наступитъ для нихъ часъ. Они скажутъ: о какъ несчатны мы отъ того самого, чѣмъ мы пренебрегали! Они на хребтахъ своихъ понесутъ свои тяжести! смотри, какъ изнурительны будутъ для нихъ эти тяжести! 32. Здѣшняя жизнь есть только суета, призракъ; но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивыхъ. Не разсудите ли этого?

33. Мы знаемъ, что тебя огорчаетъ то, что́ говорятъ они. Но они не тебя только считаютъ лжецомъ, они — нечестивцы — отвергаютъ и знаменія Бога. 34. Еще прежде тебя посланники были принимаемы за лжецёвъ, но они терпѣливо переносили то, что считались за лжецёвъ и подвергались оскорбленіямъ, дотолѣ, покуда не приходила къ нимъ помощь наша; потому что никто не перемѣнитъ словъ Божіихъ: тебѣ уже даны извѣстія о сихъ посланникахъ. 35. Такъ-какъ для тебя тягостно ихъ отступленіе, то ты, если бы могъ, хотѣлъ бы сдѣлать для себя или разсѣлину въ землѣ,

  1. Для полнаго смысла рѣчи подразумѣваются слова: ихъ въ томъ состояніи, въ какомъ они будутъ въ то время…
Тот же текст в современной орфографии

знамений Господа нашего ложными; мы были бы верующими. 28. Нет, теперь ясно явилось в них то, что скрывали они прежде; если бы они были возвращены назад, они обратились бы к тому, от чего были удерживаемы: они лжецы.

29. Они говорят: есть только одна настоящая жизнь; воскрешены мы не будем. 30. Если бы ты теперь видел[1], когда они будут поставлены пред Господом их! Он скажет: „не истинно ли это“? Они скажут: — да, клянемся Господом нашим! — Он скажет: так, вкушайте же муку за то, что вы были неверными. 31. В заблуждении остаются те, которые сретение Бога считают ложью, до того времени, как внезапно наступит для них час. Они скажут: о как несчатны мы от того самого, чем мы пренебрегали! Они на хребтах своих понесут свои тяжести! смотри, как изнурительны будут для них эти тяжести! 32. Здешняя жизнь есть только суета, призрак; но будущая жизнь есть лучшее благо для благочестивых. Не рассудите ли этого?

33. Мы знаем, что тебя огорчает то, что́ говорят они. Но они не тебя только считают лжецом, они — нечестивцы — отвергают и знамения Бога. 34. Еще прежде тебя посланники были принимаемы за лжецов, но они терпеливо переносили то, что считались за лжецов и подвергались оскорблениям, дотоле, покуда не приходила к ним помощь наша; потому что никто не переменит слов Божиих: тебе уже даны известия о сих посланниках. 35. Так как для тебя тягостно их отступление, то ты, если бы мог, хотел бы сделать для себя или расселину в земле,

  1. Для полного смысла речи подразумеваются слова: их в том состоянии, в каком они будут в то время…