Страница:Конрадъ Валленродъ Гражина.pdf/178

Эта страница не была вычитана

Нарушаетъ вѣрность договорныхъ словъ?
Ты меня послалъ бы къ Витольду для новыхъ
Съ нимъ переговоровъ; можетъ быть, тутъ есть
Недоразумѣнье.“ - „Нѣтъ, Рымвидъ, довольно!
О переговорахъ мнѣ ужъ слышать больно
Съ этимъ милымъ братомъ. Что тутъ долгъ и честь?
Онъ ― одно сегодня, завтра онъ другое:
Согласился Лиду мнѣ отдать, а тамъ,
Только распустилъ я войско по домамъ,
Онъ съ своимъ подъ Вильной и запѣлъ иное:
Будто - бъ недовольны въ Лидѣ, не хотятъ,
Чтобъ я былъ тамъ княземъ. Вотъ каковъ мой братъ!
Началъ пѣть, что Лиду за собой оставитъ,
Для меня-жъ достанетъ послѣ новый край;
Жди! Потомъ въ болота, можетъ быть, отправитъ,
Въ дичь, на Русь, къ варягамъ, къ финнамъ — и ступай!
Онъ туда ссылаетъ всѣхъ родныхъ и кровныхъ,
Чтобъ его лишь только гордой головѣ,
Утѣснивъ, унизивъ близкихъ всѣхъ и ровныхъ,
Властвовать по-царски на родной Литвѣ.

Мочи нѣтъ! Отъ брата что терпѣть досталось!
На конѣ будь вѣчно! Битвамъ нѣтъ числа.
Грудь, кажись, въ одно ужъ съ панцыремъ сковалась;
Кажется, ужъ ко́ лбу каска приросла.
Всюду насъ гоняетъ: нѣтъ конца разгонамъ;
Міръ весь обошли мы: тамъ дерись съ тевтономъ;
Тамъ громи сарматовъ, тамъ руби татаръ!
Всюду за ударомъ наноси ударъ!
То по голой степи, по песчанымъ доламъ
Шлетъ онъ насъ подъ вѣтеръ, - гнаться за моголомъ.