Страница:Карамзин Н. М. История государства Российского. 5-е изд. Кн. 1.djvu/402

Эта страница была вычитана


5960
Къ тому I, главѣ III.

1819 года: У Индѣйцевъ въ Генварѣ мѣсяцѣ бываетъ праздникъ, называемый Перунъ-Понголь, или Великій Понголь. Въ сей день они варятъ пшено съ молокомъ, и смотря, какъ оно кипитъ, гадаютъ будущее. Понголь значитъ собственно кипитъ. См. Voyage aux Indes orientales et à la Chine, par Sonnerat, Т. I, p. 240. И такъ имя Перунъ не есть ли древнее Индѣйское? Славяне могли назвать имъ Бога въ смыслѣ Великаго.

(203) Такъ они названы въ древнѣйшихъ спискахъ Нестора, въ Пушкин. и Троицк. Стрибогъ, кажется, былъ Славянскимъ Эоломъ. Въ древнемъ Словѣ о полку Игоревѣ сказано: се вѣтри, Стрибожи внуци, вѣютъ съ моря, стрѣлами на полкы Игоревы. Народъ Русскій признаетъ Св. Власія покровителемъ стадъ: не для того ли, что его имя сходно съ Волосовымъ?

(204) См. также Минею 15 Іюля, въ житіи Владиміра, и въ рукописномъ такъ называемомъ Новогород. Лѣтописцѣ по 1717 годъ (хранящемся въ Архивѣ Иностранной Коллегіи) главу о идолѣхъ.

(205) См. Стриковскаго въ описаніи Литовскихъ идоловъ. Имя сего бога напоминаетъ слова ладъ и ладить: въ старинныхъ Русскихъ пѣсняхъ ладо значитъ мужа; на примѣръ: у меня ладо змѣя скоропѣя, и проч. Въ Словѣ о полку Игоревѣ Ярославна называетъ супруга ладою, стр. 38 и 39.

(206) Онъ пишетъ: Греки; но Бангертъ и Гарткнохъ доказали, что Адамъ называетъ такъ Русскихъ (см. въ Коммент. нашей Академіи Баерову Geograph. Russ, ex Script. Sept. Т. X, стр. 371, или Шлец. Nord. Gesch. стр. 495).

(207) См. Кантемирово описаніе Молдавіи и Сульцер. Исторію Дакіи, Т. II, стр. 322.

(208) См. Синопсисъ и Ломоносова Рос. Исторію. Въ первомъ сказано, что играющіе воспѣваютъ имя Купала; но мы не знаемъ ни одной старинной пѣсни, гдѣ бы оно упоминалось. Сочинитель бралъ свои извѣстія изъ Польскихъ Историковъ, и говоря о богахъ Хорсѣ, Мокошѣ, Симарглѣ, ссылается, вмѣсто Нестора, на Стриковскаго; согласно съ нимъ осуждаетъ также качели, древнюю забаву Славянскую, называя ихъ Діавольскою сѣтію: но забавы язычниковъ не всѣ принадлежали къ ихъ Вѣрѣ. См. еще нашей Исторіи Т. VII, въ описаніи временъ Василія Іоанновича, при концѣ; также Путешеств. Академика Лепехина Ч. IV, стр. 410, и Раичеву Исторію Славянскихъ народовъ, кн. I, гл. 21, стр. 172.

(209) Чему я самъ нѣсколько разъ бывалъ свидѣтелемъ. Пѣсня, которую поютъ въ такомъ случаѣ, напечатана въ Абевегѣ Русскихъ суевѣрій стр. 224. — Наши святошныя игрища не имѣютъ связи ни съ Римскимъ праздникомъ Януса, въ первой день Генваря (когда чиновники Республики, въ новой одеждѣ ходили жертвовать въ храмъ Юпитеровъ), ни съ Италіянскимъ Карнаваломъ, который отъ 7 Генваря продолжается до самаго Великаго поста[1].

(210) Недѣля отъ седмицы Свв. Отецъ до Троицына дня называлась у насъ въ старину Русалною (см. сей Исторіи Т. III, примѣч. 10). Авторъ Синопсиса, ссылаясь только на Кромера и Гваньини, въ числѣ Русскихъ боговъ называетъ еще Посвиста или Похвиста, бога ведра и ненастья. Въ Русскихъ новѣйшихъ сочиненіяхъ о древнемъ идолопоклонствѣ нашихъ предковъ говорится о Чурѣ, Славянскомъ Терминѣ, богинѣ Ладѣ или Венерѣ, Лелѣ и Полелѣ, или Купидонѣ и Гименеѣ, Дидѣ или Антеросѣ, Царѣ морскомъ или Нептунѣ, Зимстерлѣ или Флорѣ, и проч.; но догадки и выдумки не принадлежатъ къ Исторіи. Нѣкоторые обратили бога Лада въ богиню, а припѣвъ дидисъ, т. е. великій (см. выше) въ Купидона Дида или въ Антероса. Чуромъ именовался въ старину рубежъ; но чтобы Славяне обожали въ немъ Термина, о томъ не имѣемъ никакого историческаго свѣдѣнія. О Лелѣ и Полелѣ упоминаетъ Стриковскій и Гваньини, сравнивая ихъ (см. выше) съ Касторомъ и Поллуксомъ, дѣтьми Греческой Леды, а не съ Купидономъ и Гименеемъ. Самъ Авторъ Синопсиса не причисляетъ ихъ къ Русскимъ богамъ. Хотя Стриковскій, основываясь на Длугошѣ, и говоритъ, что не только въ Литвѣ, но и въ Россіи народъ величаетъ Леду, мать Кастора и Поллукса, въ припѣвѣ Ладо, Ладо; но сіе имя, по его же извѣстію (см. выше), означало бога Лада. Развѣ изъ одного народнаго припѣва лёли, люли, заключимъ, что наши предки боготворили Леля? — Зимстерла вышла, догадкою или ошибкою, изъ Семаргла, о которомъ пишетъ Несторъ. Мавро-Урбинъ, знавъ о Славянскомъ идолослуженіи единственно то, что говорятъ Польскіе Историки, называетъ сію мнимую богиню Зимцерлою. — Царь морскій, чуда морскія, Баба-Яга, Волоты или Великаны, Полканъ или Кентавръ, вымышлены Русскими сказочниками, и не относятся къ древней Славянской Вѣрѣ.

(211) Главные идолы были такой величины, что нѣсколько воловъ не могли сдвинуть ихъ съ мѣста (Vita S. Ottonis и Тунм. Über die Alterthüm. der Obotriten. стр. 293.) Но между огромными кумирами въ храмѣ Ретрскомъ стояли и маленькіе, литые, на тронахъ или круглыхъ подножіяхъ, и каждый имѣлъ свои особенныя жертвенныя орудія. См. Маша и Гебг. Gesch. der Slav. Т. I, стр. 29.

(212) Козма Прагскій въ Менкен. изданіи Т. I, стр. 2074, и Vita S. Ottonis, 680. Въ послѣдней сказано: Erat præterea ibi (въ Штетинѣ) quereus ingens et frondosa, et fons subter eam amœnissimus, quam plebs simplex numinis alicujus inhabitatione sacram æstimans, magna veneratione colebat.

(213) См. Chron. Дитм. к. VI.

(214) Въ рукописномъ житіи Муромскаго благовѣрнаго Князя Константина Святославича, которое хранится въ библіотекѣ Графа А. И. Мусина-Пушкина, и въ которомъ многія мѣста отмѣчены рукою Екатерины Великой, именно сказано, что наши язычники приносили жертвы (требы кладуще) озерамъ и рѣкамъ. Впрочемъ сіе Житіе, равно какъ и печатное (см. Прологъ, Маія 21) писано не ранѣе XVI вѣка (см. сей Исторіи Т. III, примѣч. 153). Далѣе въ Житіи Константина говорится о Русскихъ язычникахъ: «очныя ради немощи (въ кладезяхъ) умывающеся, и сребреницы въ ня повергающе.» И нынѣ въ нѣкоторыхъ мѣстахъ Россіи поселяне дѣлаютъ то же (что я видѣлъ собственными глазами). См. еще Синопсисъ, Рос. Исторію Ломоносова и Раича, который описываетъ такія же обыкновенія у Сербовъ.

(215) Гельм. въ Chron. Slav. кн. I, гл. 84, и Vita S. Ottonis. Сочинитель именуетъ сіе дерево hastam Julii Cæsaris, копьемъ Юлія Цесаря.

(216) Въ рукописномъ Житіи Муром. Князя Константина: «дуплинамъ древянымъ вѣтви убрусцемъ обвѣшивающе, и симъ покланяющеся, » и проч.

(217) Memor. popul. Т. II, стр. 984. Сей островъ Св. Григорія долженъ быть Хортица.

(218) Гебг. Gesch. der. Slav. Т. I, стр. 30.

(219) Сакс. Грам. Hist. Dan. стр. 322, Машъ Über die Alterthüm. der Obotriten, и Chron. Дитм. Мерзебург. стр. 415.

(220) См. изображеніе сихъ требищъ въ Бекман.


  1. Коляда. Das Lateinische Colenda des Mittelalters, ein Geschenk zum neuen Jahre. (Отмѣтка Исторіографа на собственномъ его экземплярѣ И. Г. Р.)