Страница:Кавалерист-девица, ч.2.djvu/85

Эта страница была вычитана


— 79 —

геря, какъ вдругъ прискакалъ уланъ: поспѣшите, ваше благородіе, полкъ скоро пойдетъ. Я велѣла людямъ итти такъ скоро какъ они могутъ; они побѣжали; натурально, что и лошади пошли рысью; я очень удивилась, увидя что въ отрядѣ моемъ, то тамъ, то сямъ падаютъ съ лошадей бараны. Я не имѣла времени спросить длячего они столько набрали ихъ, какъ другой уланъ прискакалъ съ приказаніемъ отъ полка, бросить сѣно и спѣшить къ полку; я приказала оставилъ все, и сѣно, и барановъ, и моего гуся на мѣстѣ, сѣсть на лошадей, и рысью возвращаться въ полкъ; мы догнали его уже на маршѣ. — Что̀ это значитъ, ротмистръ, что полкъ такъ скоро пошелъ? — Вотъ странный вопросъ, что̀ значитъ! велѣно, такъ и пошли; мы не прогуливаемся, теперь война! — Я замолчала. Ротмистръ былъ не въ духѣ, и вѣрно оттого что голоденъ. Я тоже голодна, и сверхъ того ни сколько не спала эту ночь.

— У насъ новый главнокомандующій: Кутузовъ!… Это услышала я, стоя въ

Тот же текст в современной орфографии

геря, как вдруг прискакал улан: «Поспешите, ваше благородие, полк скоро пойдет». Я велела людям идти так скоро, как они могут; они побежали; натурально, что и лошади пошли рысью; я очень удивилась, увидя, что в отряде моем то там, то сям падают с лошадей бараны. Я не имела времени спросить, для чего они столько набрали их, как другой улан прискакал с приказанием от полка бросить сено и спешить к полку; я приказала оставил все: и сено, и баранов, и моего гуся на месте, сесть на лошадей и рысью возвращаться в полк; мы догнали его уже на марше. «Что это значит, ротмистр, что полк так скоро пошел?» — «Вот странный вопрос, что значит! велено, так и пошли; мы не прогуливаемся, теперь война!» Я замолчала. Ротмистр был не в духе и, верно, оттого, что голоден. Я тоже голодна, и сверх того нисколько не спала эту ночь.

«У нас новый главнокомандующий — Кутузов!..» Это услышала я, стоя в