Страница:Кавалерист-девица, ч.2.djvu/202

Эта страница выверена


— 196 —

номъ то у того, то у другаго изъ нашихъ полковыхъ товарищей. Нѣкоторые изъ нихъ превосходные музыканты; при очаровательныхъ звукахъ ихъ флейтъ и гитаръ, вечера наши пролетаютъ быстро и весело.


Тот же текст в современной орфографии

ном то у того, то у другого из наших полковых товарищей. Некоторые из них превосходные музыканты, при очаровательных звуках их флейт и гитар вечера наши пролетают быстро и весело.


ПОХОДЪ ОБРАТНО ВЪ РОССІЮ.

Нѣтъ ни одного изъ насъ, кто бы радостно оставлялъ Голштинію; всѣ мы съ глубочайшимъ сожалѣніемъ говоримъ, «прости,» этой прекрасной сторонѣ и ея добродушнымъ жителямъ. Велѣно итти въ Россію. Голштинія, гостепріимный край, прекрасная страна! никогда не забуду я твоихъ садовъ, цвѣтниковъ, твоихъ свѣтлыхъ прохладныхъ залъ, честности и добродушія твоихъ жителей! Ахъ, время, проведенное мною въ этомъ цвѣтущемъ саду, было одно изъ счастливѣйшихъ въ моей жизни!.. Я пришла къ Лопатину сказать, что полкъ готовъ къ выступленію. Полковникъ стоялъ въ задумчивости передъ зеркаломъ и причесывалъ волосы, кажется,

Тот же текст в современной орфографии
ПОХОД ОБРАТНО В РОССИЮ

Нет ни одного из нас, кто бы радостно оставлял Голштинию; все мы с глубочайшим сожалением говорим «прости» этой прекрасной стороне и ее добродушным жителям. Велено идти в Россию. Голштиния, гостеприимный край, прекрасная страна! никогда не забуду я твоих садов, цветников, твоих светлых прохладных зал, честности и добродушия твоих жителей! Ах, время, проведенное мною в этом цветущем саду, было одно из счастливейших в моей жизни!.. Я пришла к Лопатину сказать, что полк готов к выступлению. Полковник стоял в задумчивости перед зеркалом и причесывал волосы, кажется,