Страница:Кавалерист-девица, ч.2.djvu/169

Эта страница была вычитана


— 163 —


Мы пошли вверхъ, по чистой, свѣтлой, какъ стекло гладкой лѣстницѣ; вошли въ комнаты великолѣпныя, роскошно меблированныя, и расположились отдыхать на креслахъ и диванахъ. Злой рокъ постигъ все къ чему только мы прикоснулись, какъ бы то ни было: ходили ль, стояли, сидѣли, вездѣ оставляли слѣды красной глины, которою были обрызганы съ головы до ногъ, или правильнѣе съ ногъ до головы.

Привѣтливый хозяинъ просилъ насъ садиться за столъ; ротмистръ и товарищи мои въ тужъ минуту усѣлись, шумно заговорили, забрячали рюмками, стаканами, тарелками, шпорами, саблями; и полагая себя обезопасенными отъ дождя и вѣтра на всю остальную часть ночи, предались беззаботно удовольствію роскошнаго стола и веселаго разговора.

Пользуясь ихъ ревностнымъ стараніемъ около ужина, я ушла въ спальню, или просто въ комнату для насъ назначенную; двери изъ нея въ столовую были растворены; нѣсколько кроватей стояли рядомъ у стѣнъ.

Тот же текст в современной орфографии


Мы пошли вверх по чистой, светлой, как стекло, гладкой лестнице; вошли в комнаты великолепные, роскошно меблированные и расположились отдыхать на креслах и диванах. Злой рок постиг все, к чему только мы прикоснулись, как бы то ни было: ходили ль, стояли, сидели, везде оставляли следы красной глины, которою были обрызганы с головы до ног или, правильнее, с ног до головы.

Приветливый хозяин просил нас садиться за стол; ротмистр и товарищи мои в ту ж минуту уселись, шумно заговорили, забренчали рюмками, стаканами, тарелками, шпорами, саблями; и, полагая себя обезопасенными от дождя и ветра на всю остальную часть ночи, предались беззаботно удовольствию роскошного стола и веселого разговора.

Пользуясь их ревностным старанием около ужина, я ушла в спальню, или просто в комнату для нас назначенную; двери из нее в столовую были растворены; несколько кроватей стояли рядом у стен.