Страница:Кавалерист-девица, ч.1.djvu/219

Эта страница выверена


— 211 —

если встанетъ точно на свое мѣсто. Еще отдала я Вихману охотничій рогъ изъ слоноваго клыка съ прекрасною рѣзьбою; эту рѣдкую вещь, батюшка далъ мнѣ для графа Суворова; но мнѣ что̀-то казалось стыдно дарить графа, и я отдала рогъ Вихману, и въ тужъ минуту была наказана за неисполненіе воли батюшкиной: Вихманъ взялъ эту рѣдкость точно такъ холодно и невнимательно какъ-будто бы это былъ коровій рогъ съ табакомъ.

— Баталіонъ нашъ ушелъ въ Галицію съ Миллеромъ-Закомельскимъ. Эскадронъ Ста̀нковича, со всѣми его офицерами, остается здѣсь подъ названіемъ резервнаго, и вмѣстѣ съ запаснымъ будетъ находиться подъ начальствомъ Павлищева; я также, будучи офицеромъ эскадрона Ста̀нковича, остаюсь здѣсь; хотя мнѣ и очень хотѣлось быть опять за границею и въ дѣйствіи, но Ста̀нковичъ говоритъ: «куда не посылаютъ, не напрашивайся; куда посылаютъ, не отказывайся! Этимъ правиломъ руководствуются люди испытанной храбрости.» Совѣтъ его

Тот же текст в современной орфографии

если встанет точно на свое место. Еще отдала я Вихману охотничий рог из слонового клыка с прекрасною резьбою; эту редкую вещь батюшка дал мне для графа Суворова; но мне что-то казалось стыдно дарить графа, и я отдала рог Вихману, и в ту ж минуту была наказана за неисполнение воли батюшкиной: Вихман взял эту редкость точно так холодно и невнимательно, как будто бы это был коровий рог с табаком.

Батальон наш ушел в Галицию с Миллером-Закомельским. Эскадрон Ста́нковича, со всеми его офицерами, остается здесь под названием резервного и вместе с запасным будет находиться под начальством Павлищева; я также, будучи офицером эскадрона Станковича, остаюсь здесь; хотя мне и очень хотелось быть опять за границею и в действии, но Станкович говорит: «Куда не посылают, не напрашивайся; куда посылают, не отказывайся! Этим правилом руководствуются люди испытанной храбрости». Совет его