Страница:История одного матроса (Станюкович, 1913).pdf/78

Эта страница не была вычитана


за свои личныя неудачи, давно уже озвѣрѣлъ и, подобно звѣрю, жилъ инстинктами.

И онъ чуть слышно подкрался къ Саму.

Тотъ сладко всхрапывалъ во снѣ.

— Тогда Чезаре сильномъ ударомъ руки хотѣлъ столкнуть Сама за бортъ.

Но Самъ внезапно проснулся и какими-то чудомъ удержался.

Повернувъ голову, онъ увидалъ Чезаре, понялъ, въ чемъ дѣло, и, въ свою очередь, уцѣпился своими могучими руками за горло испанца.

Нѣсколько секундъ между ними шла глухая борьба, и вслѣдъ затѣмъ Чезаре полетѣлъ за бортъ…

Черезъ минуту за кормой раздался отчаянный крикъ о помощи.

Чайкинъ вздрогнулъ отъ ужаса. Рыжій Бутсъ сказалъ:

— А, вѣдь это Чезаре за бортомъ!

Гаукъ уже командовалъ убирать фокъ и обстѣнить форъ-марсель, чтобы лесь въ дрейфъ.

Крики раздавались сильнѣе и жалобнѣе.

Они потрясли до глубины души Чайкина, и онъ, весь охваченный внезапно какимъ-то необыкновенно сильнымъ чувствомъ, не разсуждая, что и зачѣмъ онъ дѣлаетъ, подбѣжалъ къ борту и бросился въ океанъ спасать человѣка.

Всѣ только ахнули. Всегда хладнокровный Бутсъ изумленно пожималъ плечами.

А Гаукъ проговорилъ:

— Чайкъ спятилъ съ ума!

И съ этими словами самъ побѣжалъ помогать матросамъ убирать паруса и спускать на воду большой ялъ.

Капитанъ Блэкъ уже былъ наверху со своей собакой.

Когда онъ узналъ, въ чемъ дѣло, то направилъ бинокль за корму и не отрывалъ глазъ. Луна свѣтила во всю, и Блэкъ разглядѣлъ быстро плывущаго Чайкина и въ нѣкоторомъ отдаленіи черную голову Чезаре.

Когда ялъ былъ спущенъ и подъ управленіемъ боцмана отпра-