Страница:Исаченко. Мировой суд (1913).pdf/827

Эта страница была вычитана
809
181 ст.


ставятся в новые юридические отношения, безусловно обязательные для них, так и для суда, постановившего решение, и для всех вообще судов Империи. Уже по одному этому резолюция суда должна быть кратка и ясна, как и самый закон. А так как вторая инстанция обязана с точностью указать в резолюции, утверждает ли она решение суда первой степени или отменяет оное в целом или части (ст. 774), то, отменяя его в чем-либо, она не может ограничиваться одной фразой — «решение или определение мирового судьи отменить», но обязана тут же изложить свое постановление, коим отмененное заменяется вполне или в части (82 № 140; 93 № 62), как например: находя, что мировой судья неправильно присудил истцу его исковые требования, мировой съезд должен сказать: «решение мирового судьи отменить и в иске такому-то отказать». При отмене решения в части, должно быть с надлежащей полнотой указано в резолюции, в какой именно части отменяется решение и чем эта часть заменяется. Так: находя, что мировой судья неправильно отказал истцу во всем его иске о признании для него необязательным договора и о неустойке, и что первая из этих частей иска подлежит удовлетворению, а не подлежит только вторая, резолюция может быть изложена так: «признать такой-то договор для истца не обязательным, и решение мирового судьи отменить, в чем оно несогласно с настоящим решением». Такой формулировкой резолюции достаточно точно определяется, что иск о неустойке правильно оставлен судьей без удовлетворения. Резолюция об утверждении решения мирового судьи: — «апелляцию такого-то оставить без последствия», вполне ясно выражает, что обжалованное решение утверждено.

В практике замечается иногда стремление вторых инстанций подчеркнуть в резолюции, признается ли решение правильным не только в окончательном его выводе, но и по соображениям, на коих оно основано, или же только окончательный, вывод признается правильным, основания решения второй инстанции полагаются другие. В первом случае пишется: — «решение мирового судьи утвердить», — а во втором — «решение мирового судьи оставить в силе»; но такое различие не имеет никакого значения ни в практическом, ни в юридическом смысле. Раз вторая инстанция, соглашаясь с окончательным выводом первой ин-