Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. II (1910).pdf/941

Эта страница не была вычитана

судъ не имѣетъ права, потому что, какъ правильно разъясняетъ сенатъ, законъ не требуетъ какого-либо засвидѣтельствованія переводовъ, представляемыхъ вмѣстѣ съ подлинникомъ тяжущимися (77 № 200), а отвѣтчикъ не является и никакого объясненія не даетъ, слѣдовательно и спора противъ правильности перевода не возбуждаетъ,—на чемъ же судъ долженъ основать свое заочное рѣшеніе, которымъ онъ долженъ присудить истцу лишь то, что имъ доказано? Кажется, будетъ очень рискованно отвѣтить—на переводѣ, въ сходствѣ котораго съ подлинникомъ судъ не имѣетъ ни малѣйшаго убѣжденія. Отсюда слѣдуетъ, что правило 539 ст. редактировано такъ, какъ изложено въ уставѣ, не по невниманію къ предшествующимъ правиламъ, съ которыми вполнѣ расходится, а съ тою цѣлью, чтобы показать, что оно расходится съ ними и составляетъ исключеніе изъ общаго правила, изображеннаго въ 499 ст.—исключеніе вполнѣ разумное и необходимое. Такимъ образомъ законъ предоставляетъ полную свободу суду требовать или не требовать повѣрки перевода съ подлинникомъ, если стороны объ этомъ не просятъ. Но разъ стороны просятъ, судъ обязанъ произвести ее, такъ какъ это вытекаетъ изъ смысла разсматриваемой статьи при толкованіи ея по аргументу а сопігагіо. Черезъ кого должна производиться повѣрка переводовъ,—указано весьма подробно во второй (540) изъ разбираемыхъ статей, которая по простотѣ и ясности своей не требуетъ никакихъ объясненій. 541. Повѣрка акта можетъ быть назначена судомъ, если тяжущійся, противъ коего представляется антъ, заявитъ сомнѣніе въ его подлинности или объявитъ споръ о подлогѣ. 1864 ноябр. 20 (41477) ст. 541. , I. Настоящей статьей открывается рядъ правилъ, оііредѣляю-• щихъ порядокъ повѣрки письменныхъ доказательствъ въ строгомъ смыслѣ слова, т. ѳ. установленіе ихъ подлинности. Поэтому первый вопросъ, подлежащій разрѣшенію, заключается въ слѣдующемъ: что такое подлинность акта? По опредѣленію пр. Малышева под-