Страница:Исаченко. Гражданский процесс. Т. III (1911).pdf/170

Эта страница не была вычитана

Такимъ образомъ разсматриваемое выраженіе должно быть понимаемо гораздо шире, чѣмъ возможность лишиться полученія удовлетворенія, и содержащееся въ немъ правило можетъ быть примѣняемо судомъ всякій разъ, когда могутъ быть констатированы такія обстоятельства, при наличности которыхъ истецъ, чрезъ замедленіе въ рѣшеніи дѣла, можетъ не только лишиться возможности получить когда-либо удовлетвореніе своей претензіи, но и очутиться въ такомъ положеніи, которое должно быть для него крайне невыгоднымъ и грозящимъ другими значительными потерями. V. Чѣмъ, спрашивается, должна быть констатируема необходимость немедленнаго разрѣшенія дѣла? Конечно, одного голословнаго заявленія истца для этого недостаточно: необходимо, чтобы и это свое положеніе, какъ и всякое другое, онъ подтвердилъ надлежащими доказательствами, противъ коихъ и отвѣтчикъ можетъ возражать и представлять свои доказательства къ опроверженію ихъ. Что же касается вопроса, какими именно доказательствами можетъ быть подтверждено все ѳто, то на него невозможно дать категорическаго отвѣта: все зависитъ отъ особенностей каждаго дѣла и отъ тѣхъ фактовъ, которые указываются сторонами въ подтвержденіе своихъ заявленій. VI. За симъ намъ остается еще одинъ вопросъ—въ правѣ ли судъ удовлетворить просьбу о переводѣ дѣла, когда она будетъ, заявлена однимъ изъ многихъ отвѣтчиковъ, а другими не будетъ заявлена, или даже будетъ заявлено противное сему ходатайство— о разсмотрѣніи дѣла въ томъ судѣ, гдѣ оно возбуждено? Естественно, что этотъ вопросъ можетъ быть возбужденъ только тогда, когда изъ числа всѣхъ отвѣтчиковъ ни одинъ не подвѣдомъ, по своему жительству, суду, разрѣшающему дѣло, такъ какъ въ противномъ случаѣ просьба о переводѣ дѣла и не можетъ быть заявлена въ виду правила 218 ст., по которой истецъ всегда въ правѣ предъявить свой искъ въ каждомъ изъ тѣхъ судовъ, которому подвѣдомъ хогь одинъ изъ отвѣтчиковъ. Что, при такихъ условіяхъ, судъ въ правѣ и даже долженъ удовлетворить просьбу одного изъ отвѣтчиковъ, мы нисколько не сомнѣваемся. Какъ было сказано выше (I объясн.), просьба о переводѣ дѣла есть не что иное, какъ отводъ о подсудности съ нѣкоторыми другими послѣдствіями, чѣмъ всѣ прочіе отводы этого рода. Но какъ въ случаѣ предъявленія иска въ судѣ, коему дѣло неподсудно по тому или другому основанію, хотя бы