Страница:Институции Гая (1891).djvu/400

Эта страница была вычитана
[III, 197—198.
354

-либо дальше, как древние юристы писали относительно того, кто угнал лошадь далее Ариции.

197Впрочем те, которые обращают данные в ссуду вещи не на то пользование, на которое они их получили, совершают воровство только тогда, когда они знают, что делают это вопреки воле собственника, который не позволил бы на это, если бы узнал; если же они уверены в позволении, то, по-видимому, нет преступления кражи; различение поистине весьма справедливое, потому что нет воровства, коль скоро нет умысла украсть.

198Но даже если кто убежден, что он захватил вещь вопреки воле хозяина, но делает это в действительности по его желанию, то говорят, что нет воровства. Отсюда возник и решен был такой вопрос: так как Тиций подстрекал моего раба похитить у меня некото-
§ 197 = § 7. I. ib.
§ 198 = § 8. I. ib. Ср. L. 46. § 8. D. de furt. (47, 2). L. 20. С. eod. (6, 2). L. 1. § 5. D. de servo corr. (11, 3).
^1) Прежде читали: in aciem. Поленаар и Гушке предлагали: uls (ultra) Ariciam, основывая свою новую редакцию на отрывке Валерия Максима (8, 2 4): multus sermo eo etiam judicio manavit, in quo quidam furti damnatus est, qui eo, cujus usus illi Ariciam commodatus fuerat, ulteriore ejus municipii clivo vectus esset. Гушке по поводу чтения in aciem замечает: qui in aciem perducit, non semper longius, quam quo rogaverat ducit.