Страница:Институции Гая (1891).djvu/239

Эта страница была вычитана
II, 181].
193

181Впрочем, чтобы малолетний после смерти отца не подвергся опасности коварства[1], существует обычай делать подназначение открыто обыкновенным путем, т. е. в том месте завещания, где мы назначили малолетнего наследником; ибо обыкновенное подназначение в том случае призывает к наследованию подназначенного, когда малолетний вообще не сделался наследником, что́ бывает тогда, когда он умирает при жизни отца, причем мы не можем подозревать никакого преступления со стороны подназначенного, так как, разумеется, все условия завещания при жизни завещателя остаются в тайне. Что касается того подназначения, чрез которое призывается подназначенный в случае, если малолетний сделается наследником и умрет до совершеннолетия, то его мы составляем отдельно внизу завещания, и листы
§ 181. Ср. § 3. J. eod. Theoph. Gai. epit. II. 4. § 2. L. 8. D. 29, 3.
^1) Почти все издатели Гаевых Институций читали: ne post obitum parentis periculo insidiarum subjectus videatur pupillus. Студемунд: subjectus videret. Гутшмит предлагает: subjectus maneret, с чем можно примириться, имея в виду Inst. II. 16: ne filius post obitum ejus periculo insidiarum subjiceretur. Das videatur oder videretur finde ich, говорит Гутшмит, deshalb nicht so gut, weil die hier erwähnte Furcht in der röm. Welt gar nicht zu den Hirngespinsten gehörte, sondern durch das, was oft vorfiel, begründet war (по нем. переводу).
  1. Чтобы оградить ребенка от возможных на него покушений со стороны его законных наследников.