Страница:Институции Гая (1891).djvu/109

Эта страница была вычитана
I, 104—107].
63

которые не могут рождать, каковы нпр. скопцы, могут усыновлять.

104Женщины же ни в каком случае не могут усыновлять, ибо они и родных детей не имеют в своей власти.

105Точно также, если кто-либо усыновит властью народа, или перед претором, или перед наместником провинции, то он может того же отдать на усыновление другому.

106Известный вопрос: может ли младший усыновить старшего — относится одинаково к обоим видам усыновления.

107Свойство усыновления, которое совершается властью народа, таково, что если тот, кто имеет детей в своей власти, отдает себя на усыновление другому, то не только сам подчиняется власти усыновителя, но и дети его становятся во власти усыновителя в качестве внуков.
§ 104 = § 10. J. 1, 11. Ср. Ulp. VIII. 7а.
§ 105. Ср. § 8. J. 1, 11.
§ 106. Ср. § 4. J. 1, 11. L. 16. L. 40. § 1. D. 1, 7. Cic. pro domo. XIII. 14.
§ 107 = L. 2. § 2. D. 1, 7. § 11. J. 1, 11, Ulp. VIII. 8. L. 15. pr. L. 40. pr. D. 1, 7.
^1) Гешен пишет: Set et illa quaestio, an — — possit, — — communis est. Ляхман: Set illa quaestio est, an — — possit, (id quoque) utriusque adoptionis commune est. Бэкинг наконец: set illud [quoque quod] quaesitum est. Правильнее всего сказано Студемундом: sed et illa quaestio.