Страница:Иннокентий Анненский - Книга отражений, 1906.pdf/183

Эта страница не была вычитана

. 179 Перепѣвъ—гесапіаііо, чтобы не ходить за примѣрами далеко. Переплескъ, перепѣвные звоны, Все пойму, все возьму, у другихъ отЕимая, Самоцвѣтые камни земли самобътвой. Внезапный изломъ, т. е . молнія, вполнѣ на мѣстѣ передъ играющимъ громомъ. (Замѣтьте символику з и ^мѣистости и раската). Но все это достали. Читатель, который еще въ школѣ затвердилъ „Ехе^і топитепі'" готовъ-бы былъ простить поэту его гордое желаніе прославиться: всѣ мы люди, всѣ мы человѣки, и кто не ловилъ себя на мимолетной мечтѣ... Но тутъ что-то совсѣмъ другое. Г. Бальмонтъ ничего не требуетъ и все забираетъ... По какому-же праву? Но, позвольте, можетъ быть, я—это вовсе не самъ К. Дм. Бальмонтъ, подъ маской стиха. Какъ не онъ? Да развѣ уклоны и перепѣвы не выпи- саны цѣликомъ въ прозѣ предисловія къ „Горящимъ зданіямъѴ" Л это ужъ, какъ хотите, улика. Развѣ что, можетъ быть, надо разумѣть здѣсь Бальмонта, не едино- лично, а какъ Пиѳагора, съ его коллегіемъ. Какъ бы то ни было, читатель смущенъ. А тутъ еще „всѣ другіе поэты предтечи". Что за дерзость, подумаешь!.. Пуш- кинъ, Лермонтовъ?.. Но всего хуже эта невыносимая для нашего смиренства открытая самовлюбленность. Сильный тѣмъ, что влюбленъ И въ себя, и въ другихъ. Зачѣмъ въ себя? Для людей, которые видятъ въ поэзіи не пассив- ное самоуслажденіе качанья на качеляхъ, а своеобраз- ную форму красоты, которую надо взять ею-же возбуж-

деннымъ и настроеннымъ вниманіемъ, я г. Бальмонта