Страница:Избранные стихотворения Людвига Кондратовича.pdf/99

Эта страница не была вычитана

„Въ добромъ почетѣ при панскихъ дворахъ)
„Въ чащѣ рога онъ однажды оленьи,
„Вросшіе въ дубѣ, находитъ въ кустахъ.
„Чудо и рѣдкость для цѣлаго свѣта
„Въ даръ королю онъ повергъ и потомъ
„Былъ онъ Денборогомъ названъ за это
„И получилъ на шляхетство дипломъ.[1]
„Родъ нашъ съ тѣхъ поръ сталъ въ охотѣ примѣрнымъ.
„Это призванье въ насъ всѣхъ развито.
„Каждый денборогъ остался ей вѣрнымъ.
„Хоть не сенаторъ, venator[2] за то...
„Помню, и я вотъ, какъ былъ помоложе,
— „Панъ воевода покойникъ видалъ, -
— „Не изъ послѣднихъ охотникъ былъ тоже...
„Ныньче слабенекъ глазами я сталъ.
„И ружьецо вотъ припасъ для тебя я,
„Есть и борзыя на псарнѣ, дружокъ,
„Есть и хорошая лошадь гнѣдая,
„И воеводскiй охотничій рогъ.
„Сумка барсучья, охотничья сбруя,
„Все, что служило въ дни прежніе мнѣ,
„Все тебѣ въ полномъ составѣ вручу я,
„Станешь теперь ты Денборогъ вполнѣ.
„Чаща лѣсная здѣсь дичью богата.
„Утокъ въ болотахь несмѣтны стада,
„Въ заросляхъ кроются часто зайчата,

  1. Фамилія Денборогъ состоитъ изъ двухъ словъ: dęb - дубъ и róg - рогъ.
  2. Venator ― охотникъ, ловчій