Страница:Звезда Соломона (Куприн 1920).djvu/35

Эта страница была вычитана


неца. Больше всего занималъ мѣста зіяющій черной пастью горнъ съ нависшимъ челомъ, сложенный изъ массивнаго прокопченаго кирпича; около него сбоку на подставкѣ помѣщались раздувательные двойные мѣха. Одинъ круглый треногій столъ былъ уставленъ ретортами, колбами, пробками, тиглями, мензурками, термометрами, вѣсами всякихъ родовъ и многими другими инструментами, смыслъ и назначеніе которыхъ Цвѣтъ не въ состояніи былъ постичь. Однако, онъ замѣтилъ, что на многихъ изъ хрустальныхъ флакончиковъ, наполненныхъ порошками и жидкостями, приклеены были этикеты съ рисункомъ мертвой головы, или съ латинской надписью «venena«[1].

Другой столъ, ясеневый, большой, на козлахъ, похожій на обычные чертежные столы, былъ заваленъ папирусными свитками, записными книжками, исчерченными и исписанными листами бумаги, циркулями, линейками, а также книгами всякихъ форматовъ. Впрочемъ, книги были повсюду: на стульяхъ, на полу и, главнымъ образомъ, на дубовыхъ полкахъ, прибитыхъ вдоль стѣнъ, въ нѣсколько этажей, гдѣ онѣ стояли и лежали въ полнѣйшемъ безпорядкѣ, всѣ очень стариннаго, солиднаго вида, большинство in folio[2], въ толстыхъ кожаныхъ переплетахъ, на которыхъ тускло поблескивало золотое тисненіе.

Два предмета на ясеневомъ столѣ привлекли особенное вниманіе Цвѣта: небольшая въ футъ длиною черная палочка; одинъ изъ концовъ ея обвивала нѣсколько разъ золотая змѣйка съ рубиновыми глазами; а также шаръ величиною въ крупное яблоко изъ литого мутнаго стекла или изъ полупрозрачнаго камня, похожаго на нефритъ, опалъ, или на сардониксъ. Палочка была тяжела, какъ свинцовая, или налитая ртутью, и чрезвычайно холодна наощупь. Шаръ же, когда его взялъ въ руку Цвѣтъ, поразилъ его своей легкостью, хотя не было сомнѣнія въ томъ, что онъ состоялъ изъ сплошной массы. Отъ него исходила странная, точно живая теплота, и въ глубинѣ его, въ самомъ центрѣ, рдѣлъ странный, густой и, въ зависимости отъ поворотовъ около фонаря, то бархатно-зеленый, то темно-фіолетовый крошечный огонекъ. Поверхность его подъ пальцами давала ощущеніе, подобное тому, какое даютъ талькъ, стеаринъ, мыло или слюда. Но чувствовалось, что онъ проченъ, какъ стальной.

Поставивъ фонарь на столъ, Цвѣтъ опустился возлѣ него въ глубокое старинное, мягкой кожи кресло и, движимый какимъ-то

  1. лат. venena — яд. — Примѣчаніе редактора Викитеки.
  2. лат. in folio — форматом в половину размера типографского листа (см. статью Формат книги в Википедии). — Примѣчаніе редактора Викитеки.