леріею на лѣвомъ флангѣ и, буде 1-я кирасирская дивизія пришлется на подкрѣпленіе, то и оная поступаетъ къ нему.
А генералъ-лейтенанту Уварову командовать кавалеріею праваго фланга.
Кто осмѣлится безъ повелѣнія начальства самъ собою требовать именемъ начальства сикурсу, или подвинуть какую часть войскъ, тотъ по всей строгости подвергнется наказанію, ибо отъ того могутъ случиться замѣшательства.
Наистрожайше наблюдать, чтобы раненые, если могутъ сами ходить, не были водимы здоровыми, и военной полиціи такихъ выбывающихъ изъ бою людей со всею строгостью обращать къ сражающимся.
При опрокидываніи непріятеля, какъ пѣхотѣ, такъ и кавалеріи не бросаться безразсудно въ разстройствѣ всѣми силами за онымъ, но, выславъ стрѣлковъ, прочимъ остановиться и построиться. Особенно сіе наблюдать въ кавалеріи; опрокинутаго непріятеля преслѣдуютъ казаки, регулярная кавалерія ихъ подкрѣпляетъ и такимъ образомъ взаимно поддерживаютъ. Тѣмъ войскамъ, которымъ приказано будетъ быть въ стрѣлкахъ, не разсыпаться всѣмъ, но