Страница:Жизнь и приключения Робинзона Круза. Часть 2. Пер. Я. Трусовым, 1775.pdf/36

Эта страница была вычитана

мѣ висѣлицы ничего и не заслужили, и достались по щастію прилѣжныя, рачительныя и къ домоводству весьма склонныя женщины, однакожъ я по пріѣздѣ моемъ на островъ, не смотря я на то, легко могъ отличить ихъ жилища отъ хуторовъ смирныхъ Агличанъ. Ибо у нихъ было все порядочно, а отъ того и имѣли во всемъ излишество. Напротивъ того у бунтовщиковъ хотя и столькожъ земли распахано было, сколько для содержанія ихъ дому требовалось, однакожъ все имѣло такой видъ, будто бы они не давно разорены были. Напротивъ того смирные мои поселяне хотя претерпѣвали и двоекратное разореніе, въ первой отъ земляковъ своихъ, какъ то уже выше сказано, въ другой же разъ отъ дикихъ напавшихъ на островъ, о коемъ ниже сего упомянуто будетъ, однакожъ жилища и всѣ произращеніи ихъ были въ лучшемъ состояніи, нежели у бунтовщиковъ, ибо они сами ни за что не принимывались, а заставляли исправлять домашнія дѣла женъ своихъ.

Теперь приступаю я къ описанію того опустошенія, которое причинили дикіе поселянамъ моимъ, а особливо двумъ смирнымъ и прилѣжнымъ Агличанамъ. Въ нѣкоторой день по утру весьма рано пріѣхали на островъ дикіе для обыкновеннаго отправленія безчеловѣчнаго своего пиршества. Поселяне мои будучи уже къ тому привычны, и вѣдая ихъ порядокъ, сбирались всегда во время таковыхъ ихъ прибытіевъ не казаться, а сидѣть въ домахъ своихъ.

Сія предосторожность была весьма разумна, но нечаянной случай уничтожилъ пользу оной, и показалъ Варварамъ, что на острову есть жители, такимъ образомъ: Какъ дикіе возвращаясь въ свои жилища пустились въ море, то Гишпанцы вылѣзши изъ норъ своихъ; смотрѣли на нихъ съ обсерваторіи, а нѣкоторые изъ любопытства пошли на мѣсто, гдѣ празднество ихъ отправлялось. Тамъ застали они трехъ человѣкѣ въ глубокомъ снѣ лежащихъ, которые или такъ обожрались, что съ товарищами своими и ѣхать полѣнились, или въ лѣсу заблудились, и къ отъѣзду однородцевъ своихъ притти опоздали.

Но какъ то ни есть, однако Гишпанцы и Комендантъ не знали что съ ними дѣлать, потому больше, что