Страница:Жизнь и приключения Робинзона Круза. Часть 1. Пер. Я. Трусовым, 1775.pdf/120

Эта страница была вычитана

ренія въ томъ разсказалъ онъ мнѣ всѣ благодѣянія, кои народъ его живущимъ у нихъ бородатымъ показывалъ.

Словами своими такъ меня уговорилъ, или лучше сказать, онъ возмогъ возбудить во мнѣ ими прежнюю мою охоту къ мореплаванію, что я тогдажъ далъ ему обѣщаніе ѣхать съ нимъ въ его отечество, дабы соединясь тамъ съ Европейцами единодушно съ ними стараться о способахъ, какъ бы возвратиться въ Христіанскія селенія.

Въ семъ намѣреніи ѣхалъ съ Пятницею по взморью на своей лодкѣ, училъ его править рулемъ и парусами, и видя его въ греблѣ проворство, сказалъ ему, что мы на ней поѣдемъ весьма скоро: но онъ такъ далеко на сей малой лодкѣ ѣхать не осмѣливался. А какъ я показалъ ему большую свою лодку, которая за долгостояніемъ отъ жаровъ истрескалась, а отъ дождя и мокроты почти уже со всѣмъ згнила, то онѣ посмотря на нее сказалъ мнѣ, что на такой лодкѣ можно туда ѣхать безъ всякой опасности. Когда такъ, говорилъ я слугѣ своему, то поѣзжай ты на моей лодкѣ одинъ; для тебя ее будетъ довольно, а я останусь на острову по прежнему жить одинъ. Но Пятница выслушавши рѣчь мою и помолчавши нѣсколько, началъ мнѣ говорить весьма печальнымъ голосомъ слѣдующее. Для чего ты баринъ сердитъ на Пятницу, что мой здѣлалъ противъ твой? Нѣтъ, я на тебя не сердитъ, другъ мой! отвѣчалъ я ему. Не сердитъ, не сердитъ, повторялъ онѣ слова мои, для чегожъ посылать мой домой? Для того, что ты туда ѣхать самъ желаешь. Да да, отвѣчалъ онъ мнѣ на то, желаемъ оба. А изъ всѣхъ его разговоровъ разумѣлъ я, что онѣ безъ меня никогда сего путешествія предпріять не намѣренъ; ибо онъ усердствуя народу своему, и понявши мои наставленія почиталъ, что имъ необходимо надлежитъ перемѣнить порядокъ своей жизни; къ наученію же ихъ представлялся я ему быть способнымъ.

Не смотря на такіе вѣрность и любовь его ко мнѣ изъявляющіе знаки, показывалъ ему, будто бы я его послать въ отечество твердо намѣренъ; а онъ слыша упрямство мое, пришелъ наконецъ въ такое огорченіе, что схватя топоръ, которой былъ у меня за поясомъ, подавалъ мнѣ его въ руки говоря слѣдующія слова: Лучше убилъ мой, а не посылалъ домой; и выговоривши оныя залился слезами. И такъ